91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

七步詩原文與翻譯

時間:2022-07-28 09:55:29 古籍

七步詩原文與翻譯

  《七步詩》是三國時期魏國詩人曹植的一首詩。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團內(nèi)部的殘酷斗爭和詩人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情。下面跟著小編來看看七步詩原文與翻譯吧!希望對你有所幫助。

  七步詩

  作者:

  煮豆持作羹,

  漉菽以為汁。

  萁在釜下燃,

  豆在釜中泣。

  本是同根生,

  相煎何太急?

  注釋

  嘗:嘗試。

  持:用來。

  羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

  漉(lù):過濾。

  鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

  萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。

  釜:鍋。

  燃:燃燒。

  本:原本,本來。

  煎:煎熬。

  相煎:指互相殘害全詩,表達了曹植對曹丕的不滿。

  泣:小聲哭泣。

  何:何必。

  翻譯

  鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。它說:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

 。ㄟ@首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現(xiàn)了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

  賞析

  《七步詩》運用了比興的手法,語言淺顯易懂,寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止!氨臼峭,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。通過燃萁煮豆這種日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。

  七步詩的真假向來為人所爭議。其中郭沫若說的比較有理。他認為曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要占多數(shù)。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說。其實曹丕如果要殺曹植,何必以逼他作詩為借口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他的話,詩作成了依然可以殺,何至于僅僅受了點譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實性實在比較少。然而就因為寫了這首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了!钡撬恼f法也有人質(zhì)疑,有人說,當(dāng)初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個借口,想殺他,他認為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當(dāng)時,就連曹丕本人也被感動了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。

【七步詩原文與翻譯】相關(guān)文章:

七步詩原文翻譯08-26

七步詩原文、翻譯及賞析12-26

七步詩原文翻譯及賞析12-02

七步詩原文賞析及翻譯04-30

《七步詩》原文、翻譯及賞析05-31

七步詩曹植的原文翻譯07-20

七步詩曹植的詩原文賞析及翻譯11-20

曹植《七步詩》原文賞析及翻譯01-04

七步詩原文翻譯及賞析(2篇)06-27

阜新市| 中宁县| 怀安县| 宁波市| 宣城市| 长治县| 迁安市| 比如县| 乐昌市| 临安市| 甘谷县| 赫章县| 新余市| 涞水县| 习水县| 武宁县| 喀喇| 丰都县| 监利县| 滦平县| 泸州市| 逊克县| 砚山县| 合肥市| 泽库县| 高邮市| 察雅县| 讷河市| 米易县| 赤城县| 平顶山市| 六安市| 澄城县| 太湖县| 仁寿县| 宣武区| 开封县| 南溪县| 教育| 阜宁县| 潮安县|