91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

韓生料秦王原文翻譯

時間:2022-09-24 09:02:07 古籍

韓生料秦王原文翻譯

  《韓生料秦王》是清代的一篇文言文,下面請看小編帶來的韓生料秦王原文翻譯!

  韓生料秦王原文翻譯

  昔者秦王好獵而擾民,下令獵于北郊。前日,民皆徙避之。有韓生者止之曰:“王之愛子病三日矣,王心憂之,必不出!币压弧;騿栔唬骸拔崴扌l(wèi)王宮,且不知王之愛子病也。子何以知之?”韓生曰:“吾聞王之愛子好紙鳶,吾登而望王宮之上,三日不見紙鳶矣,是以知之!

  天下之物,見形可以測微,智者決之,拙者疑焉。料敵者如韓生之料秦王,可謂智矣。

  原文翻譯

  從前秦王喜好打獵因此擾民,有一次他下令在北郊打獵。頭一天,百姓都離開回避他。有個叫韓生的人制止他們說:“國王的愛子病了三天了,國王擔(dān)心他,必定不會出獵。”后來果然。有人問他說:“我住在衛(wèi)王宮,尚且不知道國王的愛子病了。您怎么知道他病了呢?”韓生說:“我聽說國王的愛子喜歡放風(fēng)箏,我登高望見王宮之上,三天不見風(fēng)箏了,所以知道。”

  天下的事物,見外形可以推測其中微妙,智慧的人據(jù)此判斷它,笨拙的人只會迷惑啊。料敵如同韓生的'料秦王,可以說是有智慧的啊。

  文言漢語注釋

  昔者:從前

  好:以...為樂趣

  皆:都

  避:回避,躲避

  宿衛(wèi):在宮禁中值宿警衛(wèi)

  聞:聽說

  紙鳶:風(fēng)箏

  病:生病了,病了

  知:知道

  之:這件事(指國王兒子生病這件事)

  謂:稱為

  啟示

  天下的事物,見外形可以推測微妙,智慧的人可據(jù)此判斷它,笨拙的人只會感到迷惑。料敵者如同韓生的料秦王,可以說是有智慧的。

  重點梳理(練習(xí)題)

  昔者秦王好獵而擾民:喜好,喜歡

  王之愛子病三日矣:生病了,病了

  子何以知之?

  翻譯:你憑借什么來知道這件事的呢?

  秦王將獵--百姓避之--韓生勸止--警衛(wèi)疑問--韓生釋疑

  這則故事告訴我們的道理是:要善于見微知著

【韓生料秦王原文翻譯】相關(guān)文章:

韓生料秦王文言文翻譯10-11

秦王怫然怒的原文及翻譯01-05

秦王飲酒原文賞析及翻譯01-16

秦王飲酒原文翻譯及賞析10-25

韓奕原文翻譯及賞析11-01

《韓奕》原文、翻譯及賞析05-17

韓奕原文,翻譯,賞析03-08

韓奕原文賞析及翻譯05-02

范雎說秦王原文及翻譯12-08

荊軻刺秦王原文及翻譯07-28

桐乡市| 紫金县| 雷山县| 乌兰县| 杂多县| 墨竹工卡县| 南雄市| 丰城市| 呼和浩特市| 山西省| 米脂县| 襄樊市| 集安市| 乌鲁木齐市| 黔南| 邵阳市| 利辛县| 满城县| 大姚县| 金乡县| 巴林左旗| 喀什市| 即墨市| 徐水县| 肇庆市| 遵化市| 孝昌县| 新竹市| 平和县| 咸阳市| 长春市| 柘城县| 亚东县| 临城县| 栖霞市| 剑阁县| 龙胜| 望奎县| 阳山县| 临夏市| 武川县|