91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

杜牧《遣懷》翻譯賞析

時間:2021-06-15 14:55:37 古籍

杜牧《遣懷》翻譯賞析

  遣懷    杜牧

杜牧《遣懷》翻譯賞析

  落魄①江湖載酒行,

  楚腰②纖細(xì)掌中輕。

  十年一覺揚州夢,

  贏得青樓③薄幸名。

  【詩人簡介】

  杜牧:(803-852), 字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人。宰相杜佑之孫,大和進士, 授弘文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入宣歙觀察使幕。文宗朝任左補闕,轉(zhuǎn)膳部、 比部員外郎。武宗時出任黃、池、睦三州 刺史。宣宗時入為司勛員外郎,史館修撰, 又出為湖州刺史,召為考功郎中知制誥,官至中書舍人。其為詩注重文意詞采,追求高絕綺麗,于晚唐浮靡詩風(fēng)中自樹一幟。 擅長近體,絕句尤為出色。

  【注釋】

  ①落魄:漂泊。

 、诔撼`王好細(xì)腰的典故。這里均指揚州妓女。

  ③青樓:指妓女居處。

  【簡析】

  這是作者回憶昔日的放蕩生涯,悔恨沉淪的詩。首句追敘揚州生活:寄人籬下。二句寫放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好細(xì)腰”和“趙飛燕體輕能為掌上舞”,兩個典故,形容揚州妓女之多之美和作者沉淪之深。三句寫留連美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句寫覺醒后的`感傷,一生聲名喪失殆盡,僅存青樓薄幸之名。自嘲自責(zé),抑郁詼諧。

  《全唐詩話》說,吳武陵看了杜牧這首詩,即以他的《阿房宮賦》向崔郾推薦,杜牧于是登第。

【杜牧《遣懷》翻譯賞析】相關(guān)文章:

杜牧《遣懷》詩作賞析10-05

杜牧《遣懷》閱讀答案及賞析10-11

杜牧 《遣懷》11-20

遣懷 杜牧11-24

《遣懷》杜牧10-13

杜牧遣懷07-14

杜牧唐詩《遣懷》09-15

杜牧《遣懷》閱讀答案10-13

唐詩之杜牧:遣懷12-04

甘孜| 清水县| 台州市| 新密市| 广丰县| 三门县| 健康| 临洮县| 乐昌市| 临泉县| 石台县| 隆尧县| 东兴市| 牡丹江市| 泰宁县| 娱乐| 扶绥县| 吴桥县| 广安市| 辽阳市| 盐津县| 龙江县| 邛崃市| 历史| 南昌市| 商洛市| 齐齐哈尔市| 鹤岗市| 六枝特区| 聊城市| 崇信县| 庆元县| 天峨县| 土默特右旗| 西盟| 苍南县| 保靖县| 呈贡县| 锡林浩特市| 永德县| 张家川|