91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

鷸蚌相爭(zhēng)原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-15 14:43:31 古籍

鷸蚌相爭(zhēng)原文及翻譯

  趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來(lái),過(guò)易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強(qiáng)秦之為漁夫也。故愿王之熟計(jì)之也!”惠王曰:“善!蹦酥。(《戰(zhàn)國(guó)策》)

  釋義

  方--剛剛。

  蚌--貝類,軟體動(dòng)物有兩個(gè)橢圓形介殼,可以開(kāi)閉

  曝--曬。

  支--支持,即相持、對(duì)峙

  鷸--一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細(xì)長(zhǎng),常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

  箝--同“鉗”,把東西夾住的意思

  喙--嘴,專指鳥獸的嘴。

  雨--這里用作動(dòng)詞,下雨。

  即--就,那就。

  謂--對(duì)……說(shuō)。

  舍--放棄。

  相舍--互相放棄。

  并--一起,一齊,一同。

  禽--同“擒”,捕捉,抓住。

  且--將要。

  弊--弊病;害處,這里指疲弊的`意思。

  禽--通“擒”,捕捉。

  恐--擔(dān)心。

  為--替,給。

  翻譯

  趙國(guó)將要出戰(zhàn)燕國(guó),蘇代為燕國(guó)對(duì)惠王說(shuō):“今天我來(lái),路過(guò)了易水,看見(jiàn)一只河蚌正從水里出來(lái)曬太陽(yáng),一只鷸飛來(lái)啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說(shuō):‘今天不下雨,明天不下雨,就會(huì)干你!影鲆矊(duì)鷸說(shuō):‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會(huì)餓死你!瘍蓚(gè)不肯互相放棄,結(jié)果一個(gè)漁夫把它們倆一起捉走了,F(xiàn)在趙國(guó)將要攻打燕國(guó),燕趙如果長(zhǎng)期相持不下,老百姓就會(huì)疲憊不堪,我擔(dān)心強(qiáng)大的秦國(guó)就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認(rèn)真考慮出兵之事。”趙惠文王說(shuō):“好吧。”于是停止出兵攻打燕國(guó)。

【鷸蚌相爭(zhēng)原文及翻譯】相關(guān)文章:

《鷸蚌相爭(zhēng)》原文及翻譯04-12

《鷸蚌相爭(zhēng)》原文及翻譯解析03-11

鷸蚌相爭(zhēng)原文翻譯寓意03-15

鷸蚌相爭(zhēng)文言文原文與翻譯02-09

文言文《鷸蚌相爭(zhēng)》原文及翻譯08-02

鷸蚌相爭(zhēng)文言文原文和翻譯07-26

鷸蚌相爭(zhēng)課文原文10-30

鷸蚌相爭(zhēng)的原文和譯文04-22

鷸蚌相爭(zhēng)原文附譯文06-18

张家界市| 青龙| 长葛市| 措美县| 隆回县| 临泉县| 彭泽县| 芜湖市| 历史| 新绛县| 太保市| 新竹县| 两当县| 遂宁市| 郁南县| 汾西县| 宝坻区| 周口市| 大宁县| 仁寿县| 潢川县| 星座| 汤阴县| 定边县| 绥宁县| 元江| 喜德县| 平原县| 黎平县| 无棣县| 西乡县| 济阳县| 定兴县| 新津县| 新建县| 彭阳县| 松滋市| 都匀市| 张家川| 鄂伦春自治旗| 西青区|