91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

《贈(zèng)僧朝美》原文及譯文賞析

時(shí)間:2022-10-03 22:08:59 古籍

《贈(zèng)僧朝美》原文及譯文賞析

  《贈(zèng)僧朝美》作者為唐朝詩(shī)人李白。其古詩(shī)全文如下:

  水客凌洪波,長(zhǎng)鯨涌溟海。

  百川隨龍舟,噓吸竟安在。

  中有不死者,探得明月珠。

  高價(jià)傾宇宙,馀輝照江湖。

  苞卷金縷褐,蕭然若空無(wú)。

  誰(shuí)人識(shí)此寶,竊笑有狂夫。

  了心何言說(shuō),各勉黃金軀。

  【前言】

  《贈(zèng)僧朝美》是詩(shī)人李白的五言古詩(shī),被選入《全唐詩(shī)》的第171卷第16首。詩(shī)中以泛海溺沒(méi)反探得明月之珠,喻煩惱之中不昧本來(lái)者可悟得如來(lái)真法,認(rèn)為此真理只有詩(shī)人與朝美能夠看透。詩(shī)句寫(xiě)得禪意深遠(yuǎn),深得妙理,玲瓏透徹,馀味不盡,啟人深思,一點(diǎn)也不枯燥,表達(dá)出李白已深得禪道妙悟的精髓,思想從入世轉(zhuǎn)向出世,從熱衷功名到主動(dòng)拋棄功名的急劇變化。

  【注釋】

  1、朝美,僧人名。

  2、水客:駕舟泛海音。

  3、長(zhǎng)鯨:即鯨魚(yú),因身巨長(zhǎng),故稱。

  4、龍舟:刻有龍飾的大舟。

  5、傾:竭盡,全。

  6、金縷褐:金縷織成的衣服。

  7、了心:了然于心。

  8、黃金軀:喻指身體生命的珍貴。

  【翻譯】

  駕舟泛海出入洪波之中,巨大的鯨魚(yú)涌起溟海浪濤。百川翻滾龍舟飛馳,在長(zhǎng)鯨的噓吸之下全被吞沒(méi)。此中還有竟然不死的人,反而探得了明月之珠。明珠價(jià)高為宇宙之冠,漏出些許光輝便照耀江湖。凌駕超越于金縷之衣,在明珠面前全無(wú)光彩。誰(shuí)人識(shí)得如此之寶?私下暗笑有您我這樣的狂夫。了然于心不必再說(shuō)些什么,各自保重勤勉我們目身吧。

  【賞析】

  《贈(zèng)僧朝美》是李白在天寶(公元742—759)末年游宣州(今安徽宣城縣一帶)時(shí),贈(zèng)僧人朝美的一首詩(shī)。

  李白自從天寶三載(公元744)辭京還山之后,就一直未再回到朝中。在長(zhǎng)安的一年多時(shí)間里,他目睹了唐玄宗荒淫誤國(guó),李林甫、楊國(guó)忠等權(quán)奸把持朝政,敗壞朝綱,眼看大唐王朝一天天地走下坡路,大唐江山就要?dú)в诨杈盒≈,麗他卻被奸人讒毀,在朝中無(wú)法容身,唐玄宗只是把他看作是一個(gè)點(diǎn)綴升平的御用文人,使得他的報(bào)國(guó)之志無(wú)從施展。他既不能違心從俗,向權(quán)奸屈服,就只好潔身自好,高蹈遠(yuǎn)引了。于是他毅然辭京還山,離開(kāi)朝廷這個(gè)黑自不分,是非顛倒的污濁世界,到廣闊的天地中去尋找他干凈的樂(lè)土,自由的世界。他唱道:“嚴(yán)陵不從萬(wàn)乘游,歸臥空山釣碧流。自是客星辭帝座,元非太白醉?yè)P(yáng)州!保ā冻甏奘逃罚┰谒胃鞯氐氖嗄曛,多與道士僧人交往,過(guò)著閑云野鶴般的浪游生活。道家老莊的遺世獨(dú)立的精神、陶冶了他自由的性格;

  佛教玄遠(yuǎn)的意趣,深邃的哲理,啟發(fā)著他的詩(shī)情,釋散了他內(nèi)心久抑的痛苦。他在宗教這塊方外之地上,尋找到了他疲憊困苦心靈的暫時(shí)憩息之地。與他前期積極進(jìn)取、熱衷功名的思想相反,他后期的思想在環(huán)境的逼迫與老莊佛學(xué)思想的影響下,發(fā)生了急劇的變化。他從入世轉(zhuǎn)向出世,從熱衷功名到主動(dòng)拋棄功名。他自覺(jué)地與統(tǒng)治者決裂,退出朝廷,走向山林,與隱士為朋,以僧道為友,經(jīng)常與他們一起吟詩(shī)品畫(huà),談玄論道。《贈(zèng)僧朝美》這首詩(shī),就是他與僧人的談玄論禪之作。

【《贈(zèng)僧朝美》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

《送僧歸日本》原文及譯文10-26

送僧南歸原文及賞析04-23

《聽(tīng)蜀僧濬彈琴》原文及譯文11-18

劉禹錫《贈(zèng)眼醫(yī)婆羅門僧》賞析06-12

《贈(zèng)孟浩然》原文及譯文02-09

《贈(zèng)孟浩然》的譯文及賞析05-27

《南史·王僧虔傳》原文閱讀及譯文01-04

雉朝飛原文及賞析11-18

《原性》原文及譯文賞析04-20

07-31

仁寿县| 罗定市| 平昌县| 区。| 塘沽区| 吕梁市| 无极县| 固安县| 乌兰浩特市| 江口县| 通山县| 云和县| 准格尔旗| 富阳市| 深水埗区| 腾冲县| 胶州市| 承德县| 乡城县| 东阳市| 定西市| 宜阳县| 任丘市| 鹤山市| 襄汾县| 宁远县| 怀来县| 饶平县| 鄂托克旗| 华蓥市| 乐亭县| 阳春市| 东乡| 奉节县| 克东县| 黄平县| 江阴市| 陆河县| 延庆县| 长泰县| 永川市|