91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

《清平樂寒催酒醒》翻譯及賞析

時間:2021-07-13 09:35:45 古籍

《清平樂寒催酒醒》翻譯及賞析

  《清平樂·寒催酒醒》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下:

  寒催酒醒。曉陌飛霜定。背照畫簾殘燭影。斜月光中人靜。

  錦衣才子西征。萬重云水初程。翠黛倚門相送,鶯腸斷處難聲。

  【前言】

  《清平樂·寒催酒醒》是北宋詞人晏幾道的作品。這是一首離別相思之詞。寫的是初別之夜的情況。小晏采用的是穿插交錯的筆法,分別描寫男女雙方,對照鮮明而且靈活別致。

  【注釋】

  [1]西征:西去。

  [2]翠黛:意同翠眉、翠蛾。借指女子。

  【賞析】

  這是一首離別相思之詞。寫的是初別之夜的'情況。小晏采用的是穿插交錯的筆法,分別描寫男女雙方,對照鮮明而且靈活別致!昂呔菩,曉陌飛霜定”,開頭兩句,寫的是“錦衣才子”西行之前,為了緩解離愁,在送別的酒筵上多喝了幾杯,上路之后還是醉意朦朧的,直到次日凌晨,受到寒氣的侵襲,才逐漸清醒過來,透過車窗向路邊看去,大地上已經(jīng)凝成一層白霜了,此時的景況與心情,恰好可與柳永的名句“今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘月”(《雨霖鈴》)合看,兩相參照,更可見詞人文思的巧妙。

  接下來的兩句,寫的是閨中佳人。初別之夜最為愁苦,所謂“悲莫悲兮生別離”,所謂“乍分離處最傷情”,說的都是初別的情況。小晏此詞,只寫了女主人的一個背影兒,作為襯托的是“殘燭”、“斜月”,兩句尾的一個“靜”字,則是點睛之筆,于是,徹底的思念,無盡的愁緒,也就都包括在這悄然的孤寂之中了。下片四句是對離別時的追述,也是分寫男女雙方:才子離開家門,朝西出行,開始了“萬重云水初程”;佳人則是“倚門相送”、“鶯腸”寸斷,不堪離別之苦。以后的境況,按時間順序銜接,就又回到了上片四句,這正是此詞在篇章結(jié)構(gòu)上的突出特點。

【《清平樂寒催酒醒》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《春夕酒醒》翻譯及賞析02-12

春夕酒醒原文賞析及翻譯08-06

春夕酒醒原文翻譯及賞析03-09

《春夕酒醒》閱讀答案及翻譯賞析12-25

清平樂翻譯賞析03-02

春夕酒醒原文翻譯及賞析3篇03-09

寒塘原文、翻譯、賞析01-08

寒閨怨原文翻譯及賞析01-23

寒塘原文翻譯及賞析11-14

昌江| 喀什市| 馆陶县| 阜平县| 松桃| 定西市| 水城县| 临澧县| 无为县| 肇源县| 宁夏| 陆河县| 长宁区| 陵川县| 石屏县| 东台市| 措勤县| 兰溪市| 姚安县| 农安县| 射洪县| 凌海市| 屏山县| 辽宁省| 高要市| 高清| 郧西县| 富川| 寿宁县| 仲巴县| 卓资县| 彭泽县| 安宁市| 墨玉县| 平顺县| 临清市| 炉霍县| 东城区| 丽水市| 平潭县| 富顺县|