91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

《鷧鳥中計》原文與譯文

時間:2022-04-09 19:07:08 古籍

《鷧鳥中計》原文與譯文

  “人有魚池,苦群鷧竊啄食之”原文和譯文(翻譯)

  原文:

  人有魚池,苦群鷧竊啄食之,乃束草為人:披蓑、戴笠、持竿,植之池中以懾之。群鷧初回翔不敢即下,已漸審視,下啄。久之,時飛止笠上,恬不為驚。人有見者,竊去芻人,自披蓑、戴笠,而立池中,鷧仍下啄,飛止如故。人隨手執(zhí)其足,鷧不能脫。 (《權(quán)子·假人》)

  譯文:

 。◤那埃┯袀人有(個)養(yǎng)魚池,苦于一群鷺鷥(總是)偷偷啄食魚,就綁草做了個(假)人,披蓑衣戴斗笠手持竹竿,放在魚池中用來嚇唬它們。眾鷺鷥開始(在天空)回旋飛翔不敢馬上下來。后來漸漸注意觀察,(飛)下來啄食。久了,(就)經(jīng)常飛到竹竿上站著,自自在在不(再)被它所嚇了。有看見這情況的人,(就)偷偷撤去草人,自己 披上蓑衣戴上斗笠站在池子中,鷺鷥?nèi)匀幌聛碜氖筹w停照舊。那人隨手抓住它的腳,鷺鷥脫不了身,拼命飛舞翅膀嘎嘎地叫。人說:“先前的確是假的,現(xiàn)在也還是假的嗎?”

【《鷧鳥中計》原文與譯文】相關(guān)文章:

蘇軾《鳥說》原文及譯文賞析09-01

閱讀《燭鄒亡鳥》原文譯文及答案12-06

勸學的原文及譯文11-30

文賦原文及譯文12-06

葉公好龍的原文及譯文04-15

憶秦娥原文與譯文04-17

大學原文譯文12-25

《詠雪》原文及譯文08-02

論語原文及譯文02-09

《月夜》原文、譯文12-12

沅陵县| 邵东县| 甘泉县| 怀柔区| 库伦旗| 喀喇沁旗| 锡林郭勒盟| 巴中市| 昭平县| 监利县| 哈尔滨市| 巴彦淖尔市| 长治县| 塔城市| 贺州市| 保康县| 武安市| 丰都县| 木兰县| 尖扎县| 安徽省| 呼图壁县| 榆中县| 平和县| 灵武市| 民权县| 中西区| 金华市| 正安县| 平乡县| 淮滨县| 民乐县| 梅河口市| 田东县| 玛曲县| 舟山市| 遵义县| 滦平县| 光山县| 永川市| 奎屯市|