91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

從軍行·關城榆葉早疏黃翻譯及賞析

時間:2021-02-11 18:34:06 古籍

從軍行·關城榆葉早疏黃翻譯及賞析

  《從軍行·關城榆葉早疏黃》作者為唐朝文學家王昌齡。其古詩全文如下:

  關城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場。

  表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。

  【注釋】

  1、關城:指邊關的守城

  2、云沙:像云一樣的風沙

  3、表:上表,上書

  4、掩塵骨 :掩是埋,掩塵骨指尸骨安葬

  5、龍荒:荒原

  【翻譯】

  深秋邊城榆樹上的葉子早已疏黃開始飄落,傍晚紅日欲墜,大風突起,一轉眼城外的古戰(zhàn)場就被如云的風沙彌漫.風沙過后,無數(shù)枯骨暴露在戰(zhàn)場上.這些年來,多少將士為保衛(wèi)家園,戰(zhàn)死在這荒涼的邊城.應該上書朝廷將他們的尸骨好好安葬,別讓這些為保衛(wèi)國家而死的將士們像孤魂野鬼一樣到死還在游蕩。

  【鑒賞】

  第三首詩通過描寫古戰(zhàn)場的荒涼景象,無數(shù)的將士們死在邊關,而沒有辦法好好安葬,反映了當時戰(zhàn)爭的慘烈,也表現(xiàn)了詩人對將士們深切的同情之心。

  詩的開頭點明地點和時令,形象地描繪出邊地的'荒涼景象,次句暗示有不少戰(zhàn)士在這場戰(zhàn)斗中為國捐軀。后兩句寫將軍上表請求把戰(zhàn)死的將士們尸骨運回安葬,表明了將帥對士卒的愛護之情,

  此詩以曠遠蒼茫的荒野戰(zhàn)場作為背景,“黃葉”“暮云”等邊塞景象更進一步烘托出邊塞的荒涼,給人以滿目蕭然、凄涼悲愴之感。最后兩句感情真摯,造句沉痛,更增悲愴之氣。全詩讀來頗令人感到那種震撼人心的力量,一支部隊有這樣體恤、愛護士卒的統(tǒng)帥,士卒沒有不賣命的道路,由此亦可以想象這支部隊戰(zhàn)斗力量的強大。

【從軍行·關城榆葉早疏黃翻譯及賞析】相關文章:

王昌齡唐詩《從軍行·關城榆葉早疏黃》09-13

《早發(fā)白帝城》翻譯及賞析04-17

《早發(fā)白帝城》的翻譯及賞析04-21

從軍行王昌齡關城詩意11-10

《從軍行》翻譯及賞析03-22

《從軍行》翻譯賞析05-20

李白《早發(fā)白帝城》古詩原文翻譯賞析11-24

李白詩《早發(fā)白帝城》翻譯賞析12-01

論積貯疏原文賞析及翻譯05-01

罗源县| 莫力| 丽水市| 泰安市| 克山县| 甘孜| 万盛区| 奉化市| 阜城县| 阆中市| 阳谷县| 东台市| 满洲里市| 分宜县| 宜兰市| 胶州市| 阿拉善左旗| 唐河县| 宜兴市| 澎湖县| 连城县| 玉溪市| 驻马店市| 平阴县| 泽库县| 扎兰屯市| 中江县| 额敏县| 瑞昌市| 泸州市| 花莲县| 孙吴县| 胶州市| 新津县| 乌鲁木齐市| 永丰县| 新宁县| 阳朔县| 盈江县| 陇西县| 南投市|