91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

虞美人·小梅枝上東君信譯文及賞析

時間:2021-02-06 09:02:02 古籍

虞美人·小梅枝上東君信譯文及賞析

  古詩原文

  小梅枝上東君信。雪后花期近。南枝開盡北枝開。長被隴頭游子、寄春來。

  年年衣袖年年淚?倿榻癯。問誰同是憶花人。賺得小鴻眉黛、也低顰。

  譯文翻譯

  梅枝上的小花是東君的來信。雪融化后花也快開了。南邊枝頭的花朵開完后北邊的花朵也開了。這是被隴頭游子寄過來的春天啊。

  每年衣袖上都沾有淚水都是因為現(xiàn)在的相思之意。問問誰也是追憶這梅花的人,這使得小鴻低下頭皺著妝眉。

  注釋解釋

  東君:司春之神,掌管春天。

  南枝北枝:南邊的枝條為樹的陽面,北邊的'枝條為樹的陰面。兩面都花開說明氣溫回升很多。

  隴頭游子寄春來:反用晉人陸凱梅花寄春的典故,“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春!

  賺得:使得。

  小鴻:詞中女主人的同伴姐妹。

  眉黛:古代女子用黛畫眉,所以稱眉毛也叫眉黛。

  顰:皺眉。

【虞美人·小梅枝上東君信譯文及賞析】相關(guān)文章:

李白《君馬黃》譯文及賞析11-04

李白《君馬黃》鑒賞譯文及賞析11-09

鵲踏枝·梅落繁枝千萬片原文賞析及翻譯04-28

王元章倒枝梅畫原文翻譯及賞析05-22

黃庭堅《虞美人·宜州見梅作》賞析10-24

《歸園田居·種苗在東皋》譯文及賞析12-14

《虞美人·聽雨》原文及譯文02-10

黃庭堅《虞美人·宜州見梅作》原文賞析10-29

辛棄疾《虞美人·賦虞美人草》譯文及鑒賞10-31

《春暮游小園》譯文及賞析12-16

万载县| 大埔区| SHOW| 长子县| 北辰区| 巴楚县| 贵阳市| 固始县| 林口县| 英吉沙县| 聂拉木县| 邵东县| 新干县| 交城县| 开远市| 连江县| 西宁市| 扶沟县| 河津市| 南部县| 阳高县| 屯昌县| 客服| 青川县| 太仆寺旗| 榕江县| 台安县| 茂名市| 湟源县| 肇东市| 双流县| 新营市| 闽清县| 遂溪县| 青海省| 东丰县| 嘉鱼县| 澄城县| 原平市| 睢宁县| 信丰县|