端午節(jié)的唯美英語詩句
午節(jié)是與春節(jié)、中秋節(jié)并稱的中華民族三大傳統(tǒng)節(jié)日,也是炎黃子孫情感認同的一個時間點。本文是端午節(jié)的唯美英語詩句,希望對大家有幫助!

端午節(jié)的唯美英語詩句 1
The Dragon Boat Festival
(唐)文 秀
(Tang) the show
節(jié)分端午自誰言,萬古傳聞為屈原;
Dragon Boat Festival is made from the who, vancomycin rumors of his;
堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。
Laughing Chujiang empty at all, can not be washed naoomi injustice.
端午節(jié)的唯美英語詩句 2
七律.端午
The Dragon Boat Festival there.
(唐)殷堯藩
Yin Yaofan (Tang)
少年佳節(jié)倍多情,老去誰知感慨生;
Young festival times affectionate, old to behold regrets born;
不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話升平。
No effect of Fu more custom, but Qi Pu wine shengping.
鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;
Temples silk day add white-headed, Liu Jin annual as eyes;
千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。
For thousands of years with a few people there, lost several vertical name.
端午節(jié)的唯美英語詩句 3
競渡歌(節(jié)錄)
Boat Song (excerpt)
(唐)張建封
Zhang Jianfeng (Tang)
五月五日天晴明,楊花繞江啼曉鷹;
May 5th day light, Yang around the river Tixiao eagle;
使君未出郡齋外,江上早聞齊和聲;
You are not a county vegetarian, Jiang Wen Qi and early;
使君出時皆有準,馬前已被紅旗引;
When you are near, the horse has been red flag lead;
兩岸羅衣?lián)浔窍,銀釵照日如霜刃;
The skirt smell of incense, silver hairpin date such as frost blade;
鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來;
The three red flag open, two dragon spring floating;
棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷;
Zhao Ying model wave fly ten thousand swords, the waves singing thousand thunder;
鼓聲漸急標將近,兩龍望標目如瞬;
Drum becoming almost standard emergency, two dragons like headings transient;
坡上人呼霹靂驚,竿頭彩掛虹霓暈;
On the slope, people call Perak panic, rainbow halo hanging pole first;
前船搶水已得標,后船失勢空揮撓。
Before the ship rob water has bid, after the ship out swing space deflection.
端午節(jié)的唯美英語詩句 4
節(jié)令門.端陽
Duanyang festive door.
(清)李靜山
(Qing) Li Jingshan
櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺。
Cherry mulberry and calamus, more to buy a pot of yellow wine.
門外高懸黃紙?zhí),卻疑賬主怕靈符。
Door yellow paper for brand, but the suspect Zhang lingfu Lord afraid.
端午節(jié)的唯美英語詩句 5
端午偏逢風雨狂,村童仍著舊衣裳;
The Dragon Boat Festival slants meet rain crazy, village children are old clothes;
相邀情重攜蓑笠,敢為泥深戀草堂;
Invite love heavy Suo Li, dare mud deep love for cottage;
有客同心當骨肉,無錢買酒賣文章;
There is a guest concentric when flesh, no money to buy wine sells articles;
當年此會魚三尺,不似今朝豆味香。
When the fish was three feet, not like today bean taste sweet.
端午節(jié)的唯美英語詩句 6
1. “節(jié)分端午自誰言,萬古傳聞為屈原!
Who first declared the onset of the Dragon Boat Festival?
Through ages, tis said, tis in memory of Qu Yuan.
2. “堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤!
Laughable, the vast and empty Chu River,
Unable to wash away the loyal ministers wrong.
3. “不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話升平!
Not following the custom of using mugwort and charms,
But praying with calamus wine for peace and prosperity.
4. “粽包分兩髻,艾束著危冠!
Zongzi, shaped like two coiled buns,
Mugwort bundles on the lofty hat.
5. “櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺!
Cherries, mulberries, and calamus,
And also buy a pot of realgar wine.
6. “鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來!
At the third beat of the drum, the red flag unfurls,
Two dragons leap out and float on the water.
7. “棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷。”
The oars shadows cleave the waves like ten thousand swords,
The drumbeats split the billows, roaring like a thousand thunders.
8. “端午臨中夏,時清日復(fù)長!
The Dragon Boat Festival comes in mid - summer,
In clear times, the days are long.
9. “輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭!
A light sweat faintly soaks the green silk,
Tomorrow, on the Dragon Boat Festival, bathe in fragrant orchids.
10. “彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見一千年。”
Colored threads gently wind around the red - jade arms,
Small talismans hang askew in the green - cloud hair.
May fair ladies meet for a thousand years.
11. “正是浴蘭時節(jié)動,菖蒲酒美清尊共!
Its the time for the orchid - bathing custom,
Share the fine calamus wine in clear goblets together.
12. “碧艾香蒲處處忙。誰家兒共女,慶端陽。”
Everywhere, people are busy with green mugwort and fragrant calamus.
Which families sons and daughters are celebrating the Dragon Boat Festival.
13. “細纏五色臂絲長。空惆悵,誰復(fù)吊沅湘!
Gently winding the long five - colored armbands.
In vain melancholy, who else will mourn for Yuanxiang.
14. “風雨端陽生晦冥,汨羅無處吊英靈!
On the rainy and windy Dragon Boat Festival, its gloomy,
Theres no place in Miluo to pay homage to the heroic spirit.
15. “海榴花發(fā)應(yīng)相笑,無酒淵明亦獨醒!
The sea pomegranate flowers should laugh,
Even without wine, Yuanming stays sober alone.
16. “獨寫菖蒲竹葉杯,蓬城芳草踏初回!
Alone, write while sipping from the calamus and bamboo - leaf cup,
Just back from treading on the fragrant grass in Pengcheng.
17. “明詔始端午,初筵當履霜!
The imperial edict starts the Dragon Boat Festival,
The first feast comes as frost is about to fall.
18. “刺史臨流褰翠幃,揭竿命爵分雄雌!
The governor stands by the stream, lifting the green curtain,
Raises the pole and awards ranks to distinguish the strong from the weak.
19. “沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛!
Breaking through the waves, people shout in unison,
Leaping over the billows, vying for the lead, birds retreat.
20. “五月五日午,贈我一枝艾!
At noon on the fifth day of the fifth month,
Give me a sprig of mugwort.
端午節(jié)的唯美英語詩句 7
1. 愿登高上山,為福祈年長。
May we climb mountains and seek blessings for longevity.
2. 昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。
The west wind withers green trees last night, standing alone on the high tower to view the boundless road.
3. 天水瀉不遠,江山步更遙。
The waterfalls are not far away, but the journey to the mountains is long.
4. 道不堅,不成乘舟;德不備,不可守土。
Without a firm path, one cannot ride a boat; without sufficient virtue, one cannot protect land.
5. 竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
Beyond the bamboo grove, a few peach blossoms bloom; the duck knows that the spring river is warm.
6. 屈戌堡山,明月半墻,回頭一笑南陵冢。
On the Qushu Fortress mountain, the bright moon rises above half of it on the wall while turning around with a smile at Nanling Tomb.
【端午節(jié)的唯美英語詩句】相關(guān)文章:
端午節(jié)的詩句精選08-29
端午節(jié)的詩句10-11
端午節(jié)詩句07-21
唯美詩句句子帶英語翻譯05-10
端午節(jié)思鄉(xiāng)詩句10-26
端午節(jié)的詩句屈原08-20
端午節(jié)有關(guān)詩句09-18
端午節(jié)的詩句燈謎10-05
有關(guān)端午節(jié)的詩句08-17