岳飛字鵬舉原文及翻譯
岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣(今河南湯陰縣)人,抗金名將,中國(guó)歷史上著名軍事家、戰(zhàn)略家、書(shū)法家、詩(shī)人、民族英雄,位列南宋中興四將之首。
岳飛于北宋末年投軍,從1128年遇宗澤起到1141年為止的十余年間,率領(lǐng)岳家軍同金軍進(jìn)行了大小數(shù)百次戰(zhàn)斗,所向披靡,“位至將相”。1140年,完顏兀術(shù)毀盟攻宋,岳飛揮師北伐,先后收復(fù)鄭州、洛陽(yáng)等地,又于郾城、潁昌大敗金軍,進(jìn)軍朱仙鎮(zhèn)。宋高宗、秦檜卻一意求和,以十二道“金字牌”下令退兵,岳飛在孤立無(wú)援之下被迫班師。在宋金議和過(guò)程中,岳飛遭受秦檜、張俊等人的誣陷,被捕入獄。1142年1月,岳飛以莫須有的“謀反”罪名,與長(zhǎng)子岳云和部將張憲同被殺害。宋孝宗時(shí)岳飛冤獄被平反,改葬于西湖畔棲霞嶺。追謚武穆,后又追謚忠武,封鄂王。
岳飛是南宋最杰出的統(tǒng)帥,他重視人民抗金力量,締造了“連結(jié)河朔”之謀,主張黃河以北的民間抗金義軍和宋軍互相配合,夾擊金軍,以收復(fù)失地。岳飛治軍,賞罰分明,紀(jì)律嚴(yán)整,又能體恤部屬,以身作則,他率領(lǐng)的“岳家軍”號(hào)稱(chēng)“凍死不拆屋,餓死不打擄”,金人流傳有“撼山易,撼岳家軍難”的評(píng)語(yǔ),表達(dá)對(duì)“岳家軍”的由衷敬畏。岳飛反對(duì)宋廷“僅令自守以待敵,不敢遠(yuǎn)攻而求勝”的消極防御戰(zhàn)略,一貫主張積極進(jìn)攻,以?shī)Z取抗金斗爭(zhēng)的勝利;他是南宋初唯一組織大規(guī)模進(jìn)攻戰(zhàn)役的統(tǒng)帥。
岳飛的文學(xué)才華也是將帥中少有的,他的詞作《滿(mǎn)江紅·怒發(fā)沖冠》,是千古傳誦的愛(ài)國(guó)名篇,后人另輯有文集傳世。
原文:岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。少負(fù)氣節(jié),沉厚寡言。天資敏悟,強(qiáng)記書(shū)傳,尤好《左氏春秋》及孫吳兵法。家貧,拾薪為燭,誦習(xí)達(dá)旦,不寐。生有神力,未冠,能挽弓三百斤。學(xué)射于周同。同射三失,皆同中,以示飛。飛引弓一發(fā),破其筈;再發(fā),又中。同大驚,以所愛(ài)良弓增之。飛尤是益自練習(xí),盡得同術(shù)。
翻譯:岳飛,字鵬舉,是相州(河南)湯陰人。(岳飛)年少時(shí)就具有氣節(jié),沉穩(wěn)忠厚,很少說(shuō)話(huà)。天資敏捷聰慧悟性好,能清楚地記。ㄔS多)書(shū)與傳〔書(shū)傳:指經(jīng)書(shū)及解釋經(jīng)書(shū)的著作)。尤其喜好《左氏春秋》及孫武、吳起的《兵法》。家里比較清貧,拾木柴作為火燭照明。背誦復(fù)習(xí)一直到天亮都不睡覺(jué)。(岳飛)天生就有非常大的力氣,不到二十歲〔冠,古代男子二十歲行加冠之禮〕,能挽起三百斤的弓劍。(岳飛)向周同學(xué)習(xí)射劍,周同能同時(shí)發(fā)射三支箭都能射中箭靶子,以此做給岳飛看;岳飛拉開(kāi)弓射一箭(就)穿透了靶子,再次發(fā)一箭又中。周同大吃一驚,把自己所喜愛(ài)的好弓箭送給岳飛。岳飛于是就練習(xí)得更勤快,全部得到了周同的箭術(shù)。
【岳飛字鵬舉原文及翻譯】相關(guān)文章:
岳飛畢沅原文及翻譯07-28
《口技》原文及翻譯06-04
月夜原文及翻譯05-30
論語(yǔ)原文及翻譯11-18
子路原文及翻譯07-28
孝經(jīng)原文翻譯11-27
愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯11-30
《列子》原文及翻譯09-05
《憶秦娥》原文及翻譯01-04