英文三字經(jīng)朗讀
英文三字經(jīng)朗讀1
人之初,性本善。

性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。
Man on earth,Good at birth.
The same nature
Varies on nurture.
釋義
人在剛出生時(shí)本性都是善良的,而后天成長(zhǎng)環(huán)境和教育的不同造就了不一樣的性情。
茍不教,性乃遷。
教之道,貴以專。
With no education,There'd be aberration.
To teach well,You deeply dwell.
釋義
孩子如果教育不當(dāng),其本性就會(huì)發(fā)生變化。而教育的關(guān)鍵是專心一致,精講要義而不厭其煩。
昔孟母,擇鄰處,子不學(xué),斷機(jī)杼。
Then Mencius' mother
Chose her neighbor.
At Mencius sloth,She cut th' cloth.
釋義
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期孟母三遷,其子逃學(xué),孟母就就折斷了織布的機(jī)杼來教育孟子。
養(yǎng)不教,父之過。
教不嚴(yán),師之惰。
What's a father?
A good teacher.
What's a teacher?
A strict preacher.
釋義
供兒女吃穿而不進(jìn)行良好的教育,那是做父親的過錯(cuò)。不嚴(yán)格要求學(xué)生是老師沒有盡到職責(zé)。
玉不琢,不成器。
人不學(xué),不知義。
No jade crude,Shows craft good.
Unless you learn,Brute you'll turn.
釋義
璞玉不經(jīng)打磨難成精美的'藝術(shù)品;人不學(xué)習(xí)就不懂得人情禮節(jié),也就不能成為有用之才。
為人子,方少時(shí),親師友,習(xí)禮儀。
Son of man,Mature you can.
Teacher or peer,Hold them dear.
釋義
為人子女終會(huì)長(zhǎng)大成人。在成長(zhǎng)過程中應(yīng)學(xué)會(huì)親近師友,不要輕慢無禮。
融四歲,能讓梨。
弟于長(zhǎng),宜先知。
Aged four years,Rong proffered pears.
Bear in mind
Fraternally be kind.
釋義
孔融四歲就懂得讓梨。這種尊敬和友愛兄長(zhǎng)的道理,是每個(gè)人從小就應(yīng)該知道的。
頭懸梁,錐刺股。
彼不教,自勤苦。
Head hung high!
Needled his thigh!
Not pushed, they
Kept working away.
釋義
晉朝的孫敬和戰(zhàn)國(guó)的蘇秦發(fā)奮。為了不犯困一個(gè)把頭發(fā)懸在屋梁上,一個(gè)用錐子刺自己的大腿。
英文三字經(jīng)朗讀2
人之初,
性本善。
性相近,
習(xí)相遠(yuǎn)。
Man on earth,
Good at birth.
The same nature
Varies on nurture.
釋義
人在剛出生時(shí)本性都是善良的,而后天成長(zhǎng)環(huán)境和教育背景的不同造就了不一樣的性情。
茍不教,
性乃遷。
教之道,
貴以專。
With no education,
There'd be aberration.
To teach well,
You deeply dwell.
釋義
孩子如果教育不當(dāng),其本性就會(huì)發(fā)生變化。而教育的關(guān)鍵是專心一致,精講要義而不厭其煩。
昔孟母,
擇鄰處,
子不學(xué),
斷機(jī)杼。
Then Mencius' mother
Chose her neighbor.
At Mencius sloth,
She cut th' cloth.
釋義
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期孟母三遷,其子逃學(xué),孟母就就折斷了織布的機(jī)杼來教育孟子。
養(yǎng)不教,
父之過。
教不嚴(yán),
師之惰。
What's a father?
A good teacher.
What's a teacher?
A strict preacher.
釋義
供兒女吃穿而不進(jìn)行良好的教育,那是做父親的.過錯(cuò)。不嚴(yán)格要求學(xué)生是老師沒有盡到職責(zé)。
玉不琢,
不成器。
人不學(xué),
不知義。
No jade crude,
Shows craft good.
Unless you learn,
Brute you'll turn.
釋義
璞玉不經(jīng)打磨難成精美的藝術(shù)品;人不學(xué)習(xí)就不懂得人情禮節(jié),也就不能成為有用之才。
為人子,
方少時(shí),
親師友,
習(xí)禮儀。
Son of man,
Mature you can.
Teacher or peer,
Hold them dear.
釋義
為人子女終會(huì)長(zhǎng)大成人。在成長(zhǎng)過程中應(yīng)學(xué)會(huì)親近師友,不要輕慢無禮。
融四歲,
能讓梨。
弟于長(zhǎng),
宜先知。
Aged four years,
Rong proffered pears.
Bear in mind
Fraternally be kind.
釋義
孔融四歲就懂得讓梨。這種尊敬和友愛兄長(zhǎng)的道理,是每個(gè)人從小就應(yīng)該知道的。
頭懸梁,
錐刺股。
彼不教,
自勤苦。
Head hung high!
Needled his thigh!
Not pushed, they
Kept working away.
釋義
晉朝的孫敬和戰(zhàn)國(guó)的蘇秦發(fā)奮讀書。為了不犯困一個(gè)把頭發(fā)懸在屋梁上,一個(gè)用錐子刺自己的大腿。
【英文三字經(jīng)朗讀】相關(guān)文章:
三字經(jīng)朗讀03-17
三字經(jīng)朗讀解釋01-16
人教版三字經(jīng)朗讀01-16
幼兒三字經(jīng)全文朗讀05-24
三字經(jīng)全文解釋朗讀01-16
關(guān)于淺談朗讀10-30
父母給寶寶朗讀的益處10-15
關(guān)于青春的朗讀稿07-16
朗讀者主題詞05-05