毛詩大序原文及翻譯
《毛詩大序》原文
詩者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩。情動于中而行于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。情情發(fā)于聲,聲成文謂之音。治世之音安以樂,其政和;亂世之音怨以怒,其其政乖;亡國之音哀以思,其民困。故正得失,動天地,感鬼神,莫近于詩。先王以是經(jīng)夫婦,成孝敬,厚人倫,美教化,移風俗。故詩有六義焉“一曰風,二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌。上以風化下,下以風刺上,主文而譎(jué)諫,言之者無罪,聞之者足以戒,故曰風,至于王道衰,禮義廢,政教失,國異政,家殊俗,而變風變雅作矣。國史明乎得失之跡,傷人倫之廢,哀刑政之苛,吟詠情性,以風其上,達于事變而懷其舊俗者也,故變風發(fā)乎情,止乎禮義。發(fā)乎情,民之性也;止乎禮義,先王之澤也。是以一國之事,系一人之本,謂之風;言天下之事,形四方之風,謂之雅。雅者,正也,言王政之所由廢興也。政有大小,故有小雅焉,有大雅焉。頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也。是謂四始,詩之至也。
《毛詩大序》譯文
《詩經(jīng)》中的《關睢》是贊美周文王妃太姒美德的。是《風》的第一首詩,是周文王從自己妻子開始推行風化天下,樹立夫婦之間的美德的。特意用它來教育百姓,用它來教育臣下。《風》是歌謠,有教育作用;用歌謠打動他們,用教育轉化他們。
詩歌是用來表達思想、抒發(fā)感情的。人的思想感情存在于內心就是志,用語言表達出來就是詩。情感在內心涌動就是用語言來表現(xiàn),語言還不能表現(xiàn)的就發(fā)出感漢。如感嘆還不適以表達,不知不覺就會手舞足蹈來表現(xiàn)。
用聲音抒發(fā)感情,聲音就成為宮商等的樂調,就被稱為音樂。太平社會的音樂安祥快樂,政事和順;混亂社會怨恨憤怒,政事不正常;亡國的音樂悲哀幽思,百姓困厄。所以,匡正人間得失,感動天地鬼神,沒有什么比詩歌更有效。先世賢王用詩歌規(guī)范夫婦原則,形式孝敬父母、敬重長者的風氣,加深人倫道德修養(yǎng),使教化風俗向美好的方向轉變。
所以,《詩經(jīng)》有六個基本內容。風、賦、比、興、雅、頌。上層統(tǒng)治者用《風》教化下層百姓,百姓用《風》對統(tǒng)治者進行批評。主張用文雅的言辭,委婉的方式進行勸諫,言者無罪,聞者足戒,因此稱為《風》。到了王道衰微,禮義廢弛,政教失和,國家政事混亂,家庭風氣變壞、變風、變雅(風的教化作用,雅的美剌作用變化了,風變得淫樂,雅變得怨憤。)就發(fā)生了。(社會衰亡的現(xiàn)實表現(xiàn)在詩歌上)史官司可以從詩歌中看清楚政事得與失的跡象,感嘆君君臣臣父父子子人倫關系出現(xiàn)了危機,衰痛苛政給百姓帶來的痛苦。抒發(fā)思想感情,用《風》諷諫統(tǒng)治者,使統(tǒng)治者通達事變,懷念先王優(yōu)良的風氣。所以,變風從情感開始,用禮義節(jié)制。用詩歌抒發(fā)性情是百姓的天性,用禮義節(jié)制是先王的傳統(tǒng)。因此,詩人通過詩歌表達的是他一個人的內心的感受,卻可以代表一國人的內心,這種詩歌稱為《風》。詩人匯總天下人的心愿,表現(xiàn)四面八方的風尚,這種詩歌稱為《雅》!堆拧肥歉柙佂醯勒乌呄蛴谡,是歌詠天子政事興盛、荒廢原因的詩歌。天子的政事有大小之分,所以,就有大雅、小雅!俄灐肥琴澝捞熳拥氖⒌虏⒓右员憩F(xiàn),把成功的消息報告給神靈。
【毛詩大序原文及翻譯】相關文章:
哀江南賦序原文翻譯01-06
《伶官傳序》原文與翻譯01-13
送東陽馬生序原文及翻譯12-26
《送東陽馬生序》原文及翻譯11-21
陶庵夢憶序原文及翻譯04-22
送東陽馬生序原文翻譯及賞析12-09
《送東陽馬生序》原文、翻譯、注釋08-27
孫思邈《大醫(yī)精誠》原文及翻譯09-02