91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

墨子《公輸》原文及翻譯

時(shí)間:2026-04-17 15:06:42 好文

墨子《公輸》原文及翻譯

墨子《公輸》原文及翻譯1

  《公輸》原文:

墨子《公輸》原文及翻譯

  公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于魯,行十日十夜而至于郢,見(jiàn)公輸盤。

  公輸盤曰:“夫子何命焉為?”

  子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子殺之!

  公輸盤不說(shuō)。

  子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金!

  公輸盤曰:“吾義固不殺人!

  子墨子起,再拜,曰:“請(qǐng)說(shuō)之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國(guó)有余于地,而不足于民,殺所不足而爭(zhēng)所有余,不可謂智;宋無(wú)罪而攻之,不可謂仁;知而不爭(zhēng),不可謂忠。爭(zhēng)而不得,不可謂強(qiáng)。義不殺少而殺眾,不可謂知類。”

  公輸盤服。

  子墨子曰:“然胡不已乎?”

  公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣!

  子墨子曰:“胡不見(jiàn)我于王?”

  公輸盤曰:“諾。”

  子墨子見(jiàn)王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之——此為何若人?”

  王曰:“必為有竊疾矣!

  子墨子曰:“荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有云夢(mèng),犀兕麋鹿?jié)M之,江漢之魚鱉黿鼉?yōu)樘煜赂,宋所謂無(wú)雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長(zhǎng)松文梓楩楠豫章,宋無(wú)長(zhǎng)木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類!

  王曰:“善哉!雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋!

  于是見(jiàn)公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余。

  公輸盤詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言!

  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言!

  楚王問(wèn)其故。

  子墨子曰:“公輸子之意不過(guò)欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。”

  楚王曰:“善哉。吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣!

  《公輸》翻譯:

  公輸盤替楚國(guó)造云梯這種器械,制造成功后,準(zhǔn)備會(huì)用來(lái)攻打宋國(guó)。墨子先生聽(tīng)到這個(gè)消息后,從魯國(guó)出發(fā),行走了十天十夜,才到達(dá)郢都,見(jiàn)到了公輸盤。

  公輸盤說(shuō):“先生有什么教導(dǎo)呢?”

  墨子先生說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,希望借助你的力量去殺了他!

  公輸盤很不高興。

  墨子先生說(shuō):“請(qǐng)?jiān)试S我奉送給您十金!

  公輸盤說(shuō):“我堅(jiān)守道義,從來(lái)不無(wú)故殺人。”

  墨子先生起身,兩次行拜禮,說(shuō):“請(qǐng)?jiān)试S我解說(shuō)這件事。我在北方聽(tīng)說(shuō)你在制造云梯,將要用它來(lái)攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)在土地方面有富余卻在人口方面不夠。損失不足的人民而去爭(zhēng)奪多余的土地,不能叫明智的行為。宋國(guó)沒(méi)有罪卻攻打它,不能叫做仁愛(ài)。明白道理卻不向楚王進(jìn)諫,不能叫做忠誠(chéng)。諍諫卻沒(méi)有達(dá)到目的,不能叫做堅(jiān)強(qiáng)。你崇尚仁義不愿意幫我殺死一個(gè)人卻愿意幫楚國(guó)攻打宋國(guó)殺死很多人,不能叫做明白事理。”

  公輸盤被說(shuō)服了。

  墨子先生說(shuō):“但是為什么不停止呢?”

  公輸盤說(shuō):“不行,我已經(jīng)向楚王說(shuō)了這件事了!

  墨子先生說(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”

  公輸盤說(shuō):“好吧!

  墨子先生拜見(jiàn)了楚王,說(shuō):“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,舍棄他自己裝飾華美的車,鄰居有破車,卻想要去偷;舍棄自己華美的衣服,鄰居有件粗布的短衣,卻想要去偷;舍棄自己的好飯好菜,鄰居只有粗劣飯食,卻想要去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”

  楚王回答說(shuō):“這一定是患了偷竊病的人!

  墨子先生說(shuō):“楚國(guó)的土地,方圓五千里;宋國(guó)的土地,方圓五百里,這像裝飾華美的車子與破車相比。楚國(guó)有云夢(mèng)澤,里面有成群的犀牛麋鹿,長(zhǎng)江、漢水里的魚,鱉,黿,鱷魚多得天下無(wú)比;宋國(guó)卻連野雞、兔子、小魚都沒(méi)有,這就像拿美食佳肴與糠糟相比。楚國(guó)有巨松、梓樹(shù)、黃楩木、楠、樟等名貴木材;宋國(guó)連多余的木材都沒(méi)有,這像華麗的衣服與粗布短衣相比。我認(rèn)為大王派官吏進(jìn)攻宋國(guó),是和這個(gè)患偷竊病的人的行為是一樣的!

  楚王說(shuō):“好。‰m然如此,公輸盤給我造了云梯,一定能攻取宋國(guó)。”

  于是楚王召見(jiàn)公輸盤,墨子先生解下衣帶,用衣帶當(dāng)做城墻,用木片當(dāng)做守城器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰(zhàn)術(shù),先生墨子多次抵御他。公輸盤的攻城器械用盡了,墨子先生的抵御器械還有富余。

  公輸盤屈服了,卻說(shuō):“我知道用來(lái)抵御你的方法,可我不說(shuō)。”

  墨子先生也說(shuō):“我知道你要用來(lái)抵御我的方法,我也不說(shuō)。”

  楚王問(wèn)其中的緣故。

  墨子先生說(shuō):“公輸先生的意思,不過(guò)是要?dú)⒌粑。殺了我,宋?guó)不能守城,就可以攻取了?墒俏业膶W(xué)生禽滑厘等三百來(lái)人,已經(jīng)拿著我的守城器械,在宋國(guó)城上等待楚國(guó)入侵了。即使殺了我,也不能殺盡宋國(guó)的抵御者啊。”

  楚王說(shuō):“好,我不會(huì)攻打宋國(guó)了!

  《公輸》創(chuàng)作背景:

  墨子所處的時(shí)代,各諸侯國(guó)掠奪性的戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁不已,嚴(yán)重破壞生產(chǎn),甚至使下層人民被迫“折骨為炊,易子而食”。墨子希望解除勞苦大眾的苦難,這是他提出“非攻”、“兼愛(ài)”等政治主張的思想基礎(chǔ)。

  公元前440年前后,墨子約29歲時(shí),楚國(guó)準(zhǔn)備攻打宋國(guó),請(qǐng)著名工匠魯班制造攻城的`云梯等器械。墨子正在家鄉(xiāng)講學(xué),聽(tīng)到消息后非常著急;一面安排大弟子禽滑厘帶領(lǐng)三百名精壯弟子,幫助宋國(guó)守城;一面親自出馬勸阻楚王。墨子急急忙忙,日夜兼行,鞋破腳爛,毫不在意,十天后到達(dá)楚的國(guó)都郢(今湖北的宣城)。到郢都后,墨子先找到魯班,說(shuō)服他停止制造攻宋的武器,魯班引薦墨子見(jiàn)楚王。墨子說(shuō):“現(xiàn)在有一個(gè)人,丟掉自己的彩飾馬車,卻想偷鄰居的破車子;丟掉自己的華麗衣裳,卻想偷鄰居的粗布衣;丟掉自己的白米肥肉,卻想偷鄰居的糠糟吃,這是個(gè)什么人呢?”楚王不假思索地答道“這個(gè)人一定有偷竊病吧!”墨子趁機(jī)對(duì)楚王說(shuō):“楚國(guó)方圓五千里,土地富饒,物產(chǎn)豐富,而宋國(guó)疆域狹窄,資源貧困。兩相對(duì)比,正如彩車與破車、錦繡與破衣。大王攻打宋國(guó),這不正如偷竊癖者一樣?如攻宋,大王一定會(huì)喪失道義,并且一定會(huì)失敗!背趵砬o窮,借魯班已造好攻城器械為由,拒絕放棄攻宋的決定。墨子又對(duì)楚王說(shuō):“魯班制造的攻城器械也不是取勝的法寶。大王如果不信,就讓我與他當(dāng)面演習(xí)一下攻與守的戰(zhàn)陣,看我如何破解它!”楚王答應(yīng)后,墨子就用腰帶模擬城墻,以木片表示各種器械,同魯班演習(xí)各種攻守戰(zhàn)陣。魯班組織了多次進(jìn)攻,結(jié)果多次被墨子擊破。魯班攻城器械用盡,墨子守城器械還有剩余。魯班認(rèn)輸后故意說(shuō):“我知道怎么贏你,可我不說(shuō)!蹦哟鸬溃骸拔胰绲滥闳绾乌A我,我也不說(shuō)!背跄涿睿瑔(wèn):“你們說(shuō)的是什么?”墨子義正辭嚴(yán)他說(shuō):“他以為殺了我,宋國(guó)就守不住,但是,我早已布置好,我的大弟子禽滑厘能代替我用墨家制造的器械指揮守城,同宋國(guó)軍民一起嚴(yán)陣以待!即使殺了我,你也無(wú)法取勝!”這番話,徹底打消了楚王攻宋的念頭,楚王知道取勝無(wú)望,被迫放棄了攻打宋國(guó)的計(jì)劃。這就是墨翟陳辭,止楚攻宋的典故。

  《公輸》寫的就是這件事,具體地表現(xiàn)了墨子的“非攻,兼愛(ài)”思想,和墨子高超的辯論技巧。

  作者簡(jiǎn)介:

  墨子(約前468~前376),名翟(dí),宋國(guó)人,春秋戰(zhàn)國(guó)之際著名的思想家、政治家,相傳早年受孔子的儒家教育,后棄儒學(xué)而開(kāi)創(chuàng)與儒學(xué)相對(duì)獨(dú)立的墨家學(xué)派。墨子創(chuàng)立了墨家學(xué)說(shuō),現(xiàn)存《墨子》一書,是墨家學(xué)說(shuō)的經(jīng)典著作。在先秦諸子百家中,儒、墨兩家號(hào)稱“顯學(xué)”,墨子在當(dāng)時(shí)的聲望與孔子差不多。由于墨子倡導(dǎo)尚賢、尚同、兼愛(ài)、非攻、借用、節(jié)葬等主張,基本反映了廣大勞動(dòng)階級(jí)的呼聲,因此,墨子又被譽(yù)為勞動(dòng)人民的哲學(xué)家。

墨子《公輸》原文及翻譯2

  原文

  墨子·公輸

  公輸盤為楚造云梯2之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于魯,行十日十夜而至于郢,見(jiàn)公輸盤。

  公輸盤曰:“夫子9何命焉為?”

  子墨子曰:“北方有侮11臣12者,愿借子殺之13!惫敱P不說(shuō)14。

  子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金15。”

  公輸盤曰:“吾義16固17不殺人!

  子墨子起,再拜18,曰:“請(qǐng)說(shuō)之19。吾從北方聞子為梯20,將以攻宋。宋何罪之有21?荊國(guó)有余于地,而不足于民22,殺所不足而爭(zhēng)所有余23,不可謂智24;宋無(wú)罪而攻之,不可謂仁25;知而不爭(zhēng)26,不可謂忠。爭(zhēng)而不得27,不可謂強(qiáng)。義不殺少而殺眾,不可謂知類28!

  公輸盤服29。

  子墨子曰:“然胡不已乎30?”

  公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣。”

  子墨子曰:“胡不見(jiàn)我于王31?”

  公輸盤曰:“諾32!

  子墨子見(jiàn)王,曰:“今有人于此,舍其文軒33,鄰有敝輿34而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐35而欲竊之;舍其粱肉36,鄰有糠糟而欲竊之——此為何若37人?”

  王曰:“必為有竊疾矣!

  子墨子曰:“荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也38。荊有云夢(mèng)39,犀40兕41麋鹿?jié)M之,江漢之魚鱉黿鼉42為天下富,宋所謂無(wú)雉兔鮒魚43者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長(zhǎng)松文梓44楩楠豫章,宋無(wú)長(zhǎng)木45,此猶錦繡之與短褐也。臣以王吏46之攻宋也,為與此同類!

  王曰:“善哉47!雖然48,公輸盤為我為云梯,必取宋!

  于是見(jiàn)49公輸盤。子墨子解帶為城,以牒50為械,公輸盤九51設(shè)攻城之機(jī)變52,子墨子九距53之。公輸盤之攻械盡54,子墨子之守圉55有余。

  公輸盤詘56,而曰:“吾知所以57距子矣,吾不言!

  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言!

  楚王問(wèn)其故。

  子墨子曰:“公輸子之意不過(guò)欲殺臣。殺臣,宋莫58能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘59等三百人,已60持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇61矣。雖殺臣,不能絕也62!

  楚王曰:“善哉。吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣!

  子墨子歸,過(guò)宋。天雨,庇其閭中,守閭者不內(nèi)也。故曰:治于神者,眾人不知其功。爭(zhēng)于明者,眾人知之。[1]

  注釋譯文

  詞句注釋

  1.公輸盤:魯國(guó)人,公輸是姓,盤是名,也寫做“公輸班”或“公輸般”。能造奇巧的器械,有人說(shuō)他就是魯班。

  2.云梯:古代戰(zhàn)爭(zhēng)中攻城用的器械,因其高而稱為云梯。

  3. 將以攻宋:準(zhǔn)備用來(lái)攻打宋國(guó)。以,用來(lái)。將,準(zhǔn)備。

  4.子墨子:指墨翟(此字念“dí",;姓中念作“zhái")。前一個(gè)“子”是夫子(即先生、老師)的意思,學(xué)生對(duì)墨子的尊稱。后一個(gè)是當(dāng)時(shí)對(duì)男子的尊稱。

  5.聞之:聞,聽(tīng)說(shuō)。之,代指攻宋這件事。

  6.起于魯:起,起身,出發(fā)。于,從。

  7.而:表順承。

  8.至于郢:至于,到達(dá)。郢,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)國(guó)都,在今天的湖北江陵。

  9.夫子:先生,古代對(duì)男子的敬稱,這里是公輸盤對(duì)墨子的尊稱。

  10.何命焉為:有什么見(jiàn)教呢?命,教導(dǎo),告誡。焉為,兩個(gè)字都是表達(dá)疑問(wèn)語(yǔ)氣的句末助詞。

  11.侮:欺侮。

  12.臣:墨子的自我謙稱(秦漢以前對(duì)一般人也可自稱“臣”)。

  13.愿借子殺之:希望借助你的力量去殺了他。愿,希望。借,憑借,依靠。

  14.說(shuō):通“悅”,高興,愉快。

  15.請(qǐng)獻(xiàn)千金:請(qǐng)?jiān)试S我奉送(你)千金(作為殺人的酬勞)。請(qǐng),和下文“請(qǐng)說(shuō)之”的“請(qǐng)”,大致相當(dāng)于現(xiàn)在的“請(qǐng)?jiān)试S我”。金:量詞,先秦以二十兩(銀子)為一金。

  16.義:堅(jiān)守道義。

  17.固:堅(jiān)決,從來(lái)。

  18.再拜:先后拜兩次,表示鄭重的禮節(jié)。再:第二次。

  19.請(qǐng)說(shuō)之:請(qǐng)?jiān)试S我解說(shuō)這件事。說(shuō):解說(shuō)。之:代詞,代墨子下面要說(shuō)的話。

  20.吾從北方聞子為梯:我在北方聽(tīng)說(shuō)您制造了云梯。為:做,造。

  21.何罪之有:即“有何罪”,有什么罪呢?之:提賓標(biāo)志。

  22.荊國(guó)有余于地而不足于民:荊國(guó)有的是土地而沒(méi)有足夠的人民。荊國(guó):楚國(guó)的別稱。有余于地:在土地方面有多。于:在……方面。

  23.殺所不足而爭(zhēng)所有余:損失不足的而爭(zhēng)奪有余的,意思是犧牲百姓的生命去爭(zhēng)奪土地。而,表轉(zhuǎn)折,卻。

  24.不可謂智:不可以說(shuō)是聰明。

  25.仁:對(duì)人親善,友愛(ài)。

  26.知而不爭(zhēng)(zhèng):知道這道理卻不對(duì)楚王進(jìn)行勸諫。

  27.不得:不能達(dá)到目的。

  28.知類:明白類推的道理。類:對(duì)事物作類比進(jìn)而明白它的事理。

  29.服:信服。

  30.然胡不已乎:但是為什么不停止(攻打宋國(guó)的計(jì)劃)呢? 然:但是。胡:為什么。已:停止。

  31.胡不見(jiàn)我于王:為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?見(jiàn):引見(jiàn)。于王:狀語(yǔ)后置語(yǔ)。王:指楚惠王。

  32.諾:好,表示同意。

  33.文軒:裝飾華美的車。文:彩飾。軒:有篷的車。

  34.敝輿:破車。

  35.褐:粗布衣服。

  36.粱肉:好飯好菜。

  37.何若:什么樣的。

  38.猶......之與......也:好像.......同.....相比。固定用法。

  39.云夢(mèng):楚國(guó)的大澤,跨長(zhǎng)江南北,也包括今天的洞庭湖、洪湖和白鷺湖等湖沼。

  40.犀:雄性的犀牛。

  41.兕:雌性的犀牛。

  42.鼉:鱷魚。

  43.鮒魚:一種像鯽魚的小魚。

  44.文梓:梓樹(shù)。文理明顯細(xì)密,所以叫文梓。楩:黃楩木。豫章:樟樹(shù)。這些都是名貴的木材。

  45.長(zhǎng)木:多余的木材。

  46.王吏:指楚王所派攻宋的官吏。

  47.善哉:好呀。

  48.雖然:雖然如此。

  49.見(jiàn):召見(jiàn)。

  50.牒:木片。

  51.九:表示次數(shù)多,古代“三”、“九”常有這種用法。

  52.機(jī)變:巧妙的方式。

  53.距:通“拒”,抵御。

  54.盡:完。

  55.守圉:守衛(wèi)。圉:通“御”,抵擋。

  56.詘:通“屈”,意思是理屈,(辦法)窮盡。

  57.所以:用來(lái)……的方法。和現(xiàn)代漢語(yǔ)利用來(lái)表示因果關(guān)系的連詞“所以”不同。

  58.莫:沒(méi)有誰(shuí)。

  59.禽滑厘:人名,魏國(guó)人。墨子學(xué)生。

  60.已:已經(jīng)。

  61.寇:入侵。

  62.雖殺臣,不能絕也:即使殺了我 ,也不能(殺)盡(宋的守御者)。雖:即使。絕:盡。[2]

  白話譯文

  1.翻譯1

  魯班替楚國(guó)造云梯這類攻城的器械,造成后,將要用它來(lái)攻打宋國(guó)。墨子先生聽(tīng)到這個(gè)消息后,從魯國(guó)出發(fā),行走了十天十夜,才到達(dá)郢都,見(jiàn)到了魯班。

  魯班說(shuō):“先生有什么見(jiàn)教呢?”

  墨子先生說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,我希望借助您的力量去殺了他。”

  魯班很不高興。

  墨子先生說(shuō):“請(qǐng)讓我奉送(給您)千金(當(dāng)作殺人的報(bào)酬)。”

  魯班說(shuō):“我崇尚仁義堅(jiān)決不殺人!

  墨子先生起身,再次行了禮,說(shuō):“請(qǐng)(讓我)解釋這件事。我在北方聽(tīng)說(shuō)你制造云梯,將要用它來(lái)攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)在土地方面有富余卻在人口方面不夠,犧牲不足的人口而爭(zhēng)奪多余的土地,不能說(shuō)是明智的;宋國(guó)沒(méi)有罪卻攻打它,不能說(shuō)是仁義的;知道這道理而不向楚王進(jìn)言,不能說(shuō)是忠君的;勸阻卻沒(méi)有成功,這不能稱作堅(jiān)持;你崇尚仁義不肯幫我殺死欺負(fù)我的一個(gè)人,卻要為楚國(guó)攻打宋國(guó)而殺死很多人,不能叫做明白事理。”

  魯班被說(shuō)服了。

  墨子又問(wèn)他:“那么,為什么不取消進(jìn)攻宋國(guó)這件事呢?”

  魯班說(shuō):“不能。我已經(jīng)對(duì)楚王說(shuō)了。”

  墨子說(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”

  魯班說(shuō):“行!

  墨子見(jiàn)了楚王,說(shuō):“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,扔掉自己華美的轎車,卻想去偷鄰居的一輛破車;舍棄他的華麗的'絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”

  楚王回答說(shuō):“這人一定患了偷竊病。”

  墨子說(shuō):“楚國(guó)的地方,方圓五千里;宋國(guó)的地方,方圓五百里,這就像彩車與破車相比。楚國(guó)有云夢(mèng)大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長(zhǎng)江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉多得天下無(wú)比;宋國(guó)卻連野雞、兔子、鮒魚都沒(méi)有,這就象美食佳肴與糟糠相比。楚國(guó)有巨松、梓樹(shù)、楠、樟等名貴木材;宋國(guó)連棵大樹(shù)都沒(méi)有,這就象華麗的絲織品與粗布短衣相比。從這三方面的事情看,我認(rèn)為楚國(guó)進(jìn)攻宋國(guó),與有偷竊病的人同一種類型。我認(rèn)為大王您如果這樣做,一定會(huì)傷害了道義,卻不能據(jù)有宋國(guó)!

  楚王說(shuō):“好!即使如此,魯班已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國(guó)!

  于是楚王又叫來(lái)魯班見(jiàn)面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。魯班多次陳設(shè)攻城用的機(jī)巧多變的器械,墨子多次抵拒了他的進(jìn)攻。魯班攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。

  魯班受挫了,卻說(shuō):“我知道用什么辦法對(duì)付你了,但我不說(shuō)!

  墨子也說(shuō):“我知道你用什么辦法對(duì)付我了,但我不說(shuō)。”

  楚王問(wèn)原因。

  墨子回答說(shuō):“魯班的意思,不過(guò)是殺了我。殺了我,宋國(guó)沒(méi)有人能防守了,就可以進(jìn)攻。但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國(guó)的都城上等待楚國(guó)的侵略呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的。”

  楚王說(shuō):“好。∥也还ゴ蛩螄(guó)了!

  墨子從楚國(guó)歸來(lái),經(jīng)過(guò)宋國(guó),天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以說(shuō):“運(yùn)用神機(jī)的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭(zhēng)辯不休的人,眾人卻知道他。”[2]

  2.翻譯2

  魯班替楚國(guó)造云梯這種器械,造成后,將要用它來(lái)攻打宋國(guó)。墨子聽(tīng)到這個(gè)事后,從魯國(guó)出發(fā),走了十天十夜,之后到達(dá)郢都,會(huì)見(jiàn)了魯班。

  魯班說(shuō):“先生有什么見(jiàn)教呢?”

  墨子說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,我希望借助您去殺了他!

  魯班很不高興。

  墨子先生說(shuō):“請(qǐng)讓我給您十金!

  魯班說(shuō):“我守仁義堅(jiān)決不殺人!

  墨子先生起身,拜了兩拜,說(shuō):“請(qǐng)讓我解釋這件事。我在北方聽(tīng)說(shuō)你為楚國(guó)制造云梯,將要用它來(lái)攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)有富余的土地但是百姓不足,損失不足的而去爭(zhēng)奪多余的,不能說(shuō)是明智的;宋國(guó)沒(méi)有罪卻攻打它,不能說(shuō)是對(duì)人親善友愛(ài)的;知道這道理卻不諫諍楚王,不能說(shuō)是忠誠(chéng)的;規(guī)勸卻沒(méi)有達(dá)到目的,這不能說(shuō)是堅(jiān)持的;你崇尚仁義不肯殺死少的人,卻要?dú)⑺篮芏嗳,不能說(shuō)是明白事理!

  魯班被說(shuō)服了。

  墨子說(shuō):“但是,為什么不停止呢?”

  魯班說(shuō):“不能。我已經(jīng)對(duì)楚王說(shuō)這件事了!

  墨子說(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”

  魯班說(shuō):“好!

  墨子見(jiàn)了楚王,說(shuō):“有一個(gè)人在這里,放棄華美的車,鄰居有一輛破車,卻想去偷;放棄華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻想去偷;放棄他的美食佳肴,鄰居有糟糠,卻想去偷。這是什么樣的人呢?”

  楚王回答說(shuō):“這個(gè)人一定是患有偷竊病!

  墨子說(shuō):“楚國(guó)的地方,方圓五千里;宋國(guó)的地方,方圓五百里,這就華美的車與破車相比。楚國(guó)有云夢(mèng)大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長(zhǎng)江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉是天下最富有的;宋國(guó)就是所說(shuō)的沒(méi)有野雞、兔子、鮒魚的國(guó)家,這就像好飯好菜同粗劣的食物相比。楚國(guó)有松樹(shù)、梓樹(shù)、黃楩木、樟樹(shù)等名貴木材;宋國(guó)沒(méi)有高大的樹(shù)木,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比。,我認(rèn)為楚國(guó)進(jìn)攻宋國(guó),與有偷竊病的人同一種類型。我認(rèn)為楚王派遣攻打宋國(guó)的官員去攻打宋國(guó),就好像和有偷竊病的人一樣。”

  楚王說(shuō):“好呀!即使這樣,魯班給我造好了云梯,一定要攻取宋國(guó)!

  于是楚王又召見(jiàn)魯班。墨子解下腰帶,當(dāng)作一座城池的樣子,用小木片作為守城的器械。魯班多次陳設(shè)攻城用的巧妙的方式,墨子多次抵拒了他的進(jìn)攻。魯班攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。

  魯班理屈了,卻說(shuō):“我知道用來(lái)抵御你的方法了,我不說(shuō)!

  墨子也說(shuō):“我知道你用來(lái)抵御我的方法了,我不說(shuō)!

  楚王問(wèn)這個(gè)事情的原因。

  墨子回答說(shuō):“魯班的意思,不過(guò)是殺了我。殺了我,宋國(guó)沒(méi)有人能防住城池了,于是就可以攻打了。但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國(guó)的城上等待楚國(guó)的入侵。即使殺了我,也不能殺盡防守的人!

  楚王說(shuō):“好吧!我不攻打宋國(guó)了!

  創(chuàng)作背景

  編輯

  墨子所處的時(shí)代,各諸侯國(guó)掠奪性的戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁不已,嚴(yán)重破壞生產(chǎn),甚至使下層人民被迫“折骨為炊,易子而食”。墨子希望解除勞苦大眾的苦難,這是他提出“非攻”、“兼愛(ài)”等政治主張的思想基礎(chǔ)。

  公元前440年前后,墨子約29歲時(shí),楚國(guó)準(zhǔn)備攻打宋國(guó),楚國(guó)請(qǐng)著名工匠魯班制造攻城的云梯等器械。墨子正在家鄉(xiāng)講學(xué),聽(tīng)到消息后非常著急;一面安排大弟子禽滑厘帶領(lǐng)三百名精壯弟子,幫助宋國(guó)守城;一面親自出馬勸阻楚王。[3]

  作品鑒賞

  本文采取類推的說(shuō)理方法,加之排比、比喻,使文章生動(dòng)活潑,邏輯性強(qiáng),具有說(shuō)服力。先寫墨子以理說(shuō)服公輸盤;其次指責(zé)楚王攻宋之不智,楚王雖窮詞奪理,但攻宋之心仍不死;末寫挫敗公輸盤的進(jìn)攻,并揭穿其陰謀,告以宋國(guó)早有準(zhǔn)備,迫使楚王放棄用兵,層次清楚,結(jié)構(gòu)緊密完整。末段所寫墨子與公輸盤較量,樸實(shí)無(wú)華,卻極有力量。全文通過(guò)墨子的言論行動(dòng)來(lái)刻畫人物,形象鮮明突出。以“不智'"不仁”“不忠”“不強(qiáng)”“不類”來(lái)表明所謂義的虛偽性,表現(xiàn)出一個(gè)強(qiáng)大辯論家的風(fēng)采。[4]

  評(píng)價(jià)

  本文通過(guò)墨子止楚攻宋的故事,生動(dòng)地?cái)⑹隽四訛閷?shí)現(xiàn)自己的“非攻”主張,所表現(xiàn)出的艱苦實(shí)踐和頑強(qiáng)斗爭(zhēng)的精神,同時(shí)也暴露了公輸盤和楚王的陰險(xiǎn)狡詐,從而說(shuō)明只有把道義和實(shí)力結(jié)合起來(lái),才能迫使侵略者收斂其野心。[5]

  在這篇文章里,墨子對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的性質(zhì)看得是比較清楚的。他能明確指出楚攻宋之不義,因而他不辭辛勞,長(zhǎng)途跋涉趕到楚國(guó)都城,以實(shí)際行動(dòng)去制止戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)生。正因?yàn)槟诱驹谡x一邊,所以自始至終,都以主動(dòng)進(jìn)攻的姿態(tài)向公輸盤及其主子楚王進(jìn)行了無(wú)可調(diào)和的斗爭(zhēng),而且理直氣壯,義正辭嚴(yán)。要想制止這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)生,是一件極為不易的事。然而墨子終于制止了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。這固然同墨子的機(jī)智善辯頗有關(guān)系,但更重要的卻在于他能夠針對(duì)敵方的要害展開(kāi)攻勢(shì)。首先,他從道義上擊敗敵人。墨子至楚后,公輸盤問(wèn)他為何而來(lái),他說(shuō):“北方有侮臣者,愿借子殺之!毕仁鞘沟霉敱P“不說(shuō)(悅)”,繼而逼出“吾義固不殺人!钡敱P只知道殺一人謂之不義,卻不知興師攻宋殺更多的人,是更大的不義。所以墨子接著指出:“義不殺少而殺眾,不可謂知類。”把公輸盤說(shuō)得啞口無(wú)言。在十分狼狽的情況下,公輸盤不得不把責(zé)任轉(zhuǎn)嫁到楚王身上。墨子見(jiàn)楚王,同樣采取了“以子之矛攻子之盾”的辦法,從道義上譴責(zé)楚攻宋之不義。他以富人盜竊窮人為喻,問(wèn)楚王“此為何若人”,使楚王承認(rèn)此人“必為有竊疾矣”。因此楚以富有之國(guó)而攻伐貧窮之宋,正“為與此同類”。在墨子強(qiáng)有力的論據(jù)面前,楚王也不得不諾諾稱是。公輸盤的“義不殺少而殺眾”和楚王以富竊貧,在道義上都是站不住的,因而他們理屈詞窮,弄得尷尬不堪。從而說(shuō)明對(duì)于強(qiáng)大而又頑固之?dāng),只是在道義上攻破它還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,與此同時(shí),還必須在實(shí)力上同敵人較量,并壓倒它,才有可能迫使侵略者放棄勃勃野心。墨子意識(shí)到了這一點(diǎn)。因而他“解帶為城,以牒為械。公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變。子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余”。這雖然只停留于近乎紙上談兵,卻是一次戰(zhàn)術(shù)上的較量,大大滅了公輸盤仗恃云梯之械攻宋的囂張氣焰。公輸盤雖被挫敗,但侵宋之心仍然不死。直到墨子說(shuō)出即使殺掉他,“然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣”之時(shí),在實(shí)力的對(duì)抗之下,才使公輸盤和楚王死了攻宋之心。

  阻止這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的不是道義,而是墨子的智慧,在絕對(duì)失敗的情況下,楚王放棄攻打宋國(guó)。

  這表明,面對(duì)大國(guó)的不義之戰(zhàn),要敢于斗爭(zhēng)。一方面要從道義上揭露其不義,使他們?cè)谳浾撋贤L(fēng)掃地;另一方面,要從實(shí)力上作好充分準(zhǔn)備,使他們的侵略野心無(wú)法得逞。這個(gè)道理,不僅在歷史上是行之有效的,而且在今天也不無(wú)借鑒意義。

  從寫作特點(diǎn)來(lái)看,本文通過(guò)曲折生動(dòng)的故事,圍繞矛盾沖突來(lái)闡明道理,凸顯人物性格。當(dāng)墨子到楚國(guó)見(jiàn)到公輸盤,經(jīng)過(guò)道義上的一番譴責(zé)之后,公輸盤“服”了。它似乎意味著矛盾得以解決。其實(shí)不然。當(dāng)墨子指出:你既然“服”了,何以不停止攻宋呢?這么一問(wèn),公輸盤卻把責(zé)任轉(zhuǎn)嫁于楚王。這既說(shuō)明他口是心非,又引出了與楚王的新矛盾。為解決它,墨子去見(jiàn)楚王,從道義上把楚王駁得體無(wú)完膚,致使楚王稱“善”。看來(lái)矛盾該是解決了。其實(shí)不然。楚王同公輸盤一樣,只不過(guò)是耍了個(gè)花招罷了。他在稱“善”之后用“雖然”二字一轉(zhuǎn),又把責(zé)任推到公輸盤身上,說(shuō)什么“公輸盤為我為云梯,必取宋”。這樣一來(lái),矛盾就更加復(fù)雜化了。又是與楚王的矛盾,又是與公輸盤的矛盾,二者錯(cuò)綜交織在一起。面對(duì)這樣頑固而又狡詐的敵人,如果還采取先前那種從道義上揭露的辦法對(duì)付他們,顯然是不能奏效的。那么究竟怎樣解決這一矛盾,既是擺在墨子面前的一個(gè)十分艱巨的課題,也是讀者想要急切知道的。出自墨子的機(jī)智多謀,來(lái)了個(gè)以眼還眼,以牙還牙。既然楚王和公輸盤都仗恃云梯這一攻城之械來(lái)攻宋,就需要把云梯這個(gè)迷信予以徹底摧毀。于是墨子便在戰(zhàn)術(shù)上與公輸盤來(lái)一次較量。較量的結(jié)果,公輸盤徹底失敗,屈服了。然而,矛盾非但沒(méi)有解決,且向縱深發(fā)展。公輸盤在黔驢技窮的情況下,竟想下毒手把墨子這個(gè)勁敵殺掉,妄圖掃清攻宋道路上的障礙。但是這一陰謀不但未能得逞,反被墨子一眼看穿進(jìn)而一針見(jiàn)血地當(dāng)面揭露。墨子還嚴(yán)正告訴他們:“臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也!弊詈笤趯(shí)力的對(duì)比和威懾之下,楚王才被迫說(shuō)出“善哉!吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣”的話來(lái)。矛盾終于得以解決。試看故事是多么曲折生動(dòng)!矛盾沖突猶如波浪起伏,滾滾向前推進(jìn)。

  再者,作者還善于運(yùn)用類比說(shuō)理,進(jìn)行層層推理。墨子見(jiàn)公輸盤和楚王,都不是直陳其事,開(kāi)宗明義,而是先作比喻,然后進(jìn)行邏輯推理,使之持之有故,言之成理,這就大大增強(qiáng)了說(shuō)服力,收到了很好的藝術(shù)效果。而尤為突出者,是作者運(yùn)用比喻之妙。諸如墨子見(jiàn)到公輸盤后,公輸盤問(wèn)他有何見(jiàn)教,他并不正面直答來(lái)意,而說(shuō):“北方有侮臣者,愿借子殺之。”他把問(wèn)題說(shuō)得十分嚴(yán)重,意在一下子把對(duì)方的注意力引到這件事上,迫使對(duì)方對(duì)這件事立即表示態(tài)度,說(shuō)出意見(jiàn),亦即使對(duì)方說(shuō)出自己要他說(shuō)出的話來(lái)?墒枪敱P偏偏不說(shuō),只是表示不高興。公輸盤不說(shuō),當(dāng)然沒(méi)有達(dá)到預(yù)期的目的。于是只好再來(lái)個(gè)火上加油,“請(qǐng)獻(xiàn)十金”。這意味著要拿金錢賄賂收買他,讓他去干殺人的勾當(dāng)。這下子公輸盤可沉不住氣了,便脫口說(shuō)出“吾義固不殺人”。墨子之所以使他不高興,繼而又激怒他,無(wú)非是讓他說(shuō)出這句話來(lái),然后再予以批駁。墨子見(jiàn)楚王,則是另一番氣象。一開(kāi)頭就作比說(shuō):“今有人于此”如此這般。他不用“倘若”“假如”等假設(shè)字樣,好像是講一件實(shí)實(shí)在在的事,使對(duì)方不致發(fā)生錯(cuò)覺(jué),能夠聽(tīng)得進(jìn)去,然后讓對(duì)方說(shuō)出自己要他說(shuō)出的話來(lái)。墨子連用了三個(gè)比喻,然后問(wèn)楚王:“此為何若人?”楚王很痛快地回答說(shuō):“必為有竊疾矣!奔热换卮鸬猛纯,那就毫無(wú)必要再用激將的辦法進(jìn)一步逼問(wèn)了。但讀者完全可以想像,假如楚王也像公輸盤那樣吞吞吐吐的話,墨子將會(huì)用別的辦法使他說(shuō)出自己要他說(shuō)的話的?梢(jiàn),墨子是根據(jù)不同對(duì)象的表現(xiàn),而采用不同的方式方法?傊,要他們說(shuō)話,要他們說(shuō)出自己想要他們說(shuō)的話。不說(shuō)話,不行;說(shuō)了話,達(dá)不到自己的目的也不作罷。只要他們說(shuō)了話,事情就好辦了,就可以抓其把柄,以子之矛攻子之盾了。墨子就是用這種引魚上鉤、先發(fā)制人的辦法,進(jìn)行說(shuō)理的,自始至終都以主動(dòng)進(jìn)攻的姿態(tài)出現(xiàn),使對(duì)方完全處于被動(dòng)挨打的地位。文章之所以富有邏輯性和說(shuō)服力,是同這種說(shuō)理方法密不可分的

墨子《公輸》原文及翻譯3

  公輸

  ——《墨子》

  【原文】

  公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于齊,行十日十夜而至于郢,見(jiàn)公輸盤。公輸盤曰:“夫子何命焉為?”子墨子曰:“北方有侮臣,愿藉子殺之!惫敱P不悅。子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金!惫敱P曰:“吾義固不殺人!弊幽悠,再拜曰:“請(qǐng)說(shuō)之。吾從北方,聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國(guó)有余于地,而不足于民。殺所不足,而爭(zhēng)所有余,不可謂智;宋無(wú)罪而攻之,不可謂仁。知而不爭(zhēng),不可謂忠。爭(zhēng)而不得,不可謂強(qiáng)。義不殺少而殺眾,不可謂知類。”公輸盤服。子墨子曰:“然,胡不已乎?”公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣!弊幽釉唬骸昂灰(jiàn)我于王?”公輸盤曰:“諾!

  子墨子見(jiàn)王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐,而欲竊之;舍其粱肉,鄰有穅糟,而欲竊之。此為何若人?”王曰:“必為有竊疾矣。”子墨子曰:“荊之地,方五千里,宋之地,方五百里,”此猶文軒之與敝輿也;荊有云夢(mèng),犀兕麋鹿?jié)M之,江漢之魚鱉黿鼉?yōu)樘煜赂,宋所為無(wú)雉兔狐貍者也,此猶粱肉之與糠糟也;荊有長(zhǎng)松、文梓、楩、枬、豫章,宋元長(zhǎng)木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王之攻宋也,為與此同類,臣見(jiàn)大王之必傷義而不得。”王曰:“善哉!雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋!

  于是見(jiàn)公輸盤,子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圍有余。公輸盤詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言!弊幽右嘣唬骸拔嶂又跃辔遥岵谎。”楚王問(wèn)其故,子墨子曰:“公輸子之意,不過(guò)欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也!背踉唬骸吧圃眨∥嵴(qǐng)無(wú)攻宋矣!

  子墨子歸,過(guò)宋,天雨,庇其閭中,守閭者不內(nèi)也。故曰:“治于神者,眾人不知其功,爭(zhēng)于明者,眾人知之!

  【譯文】

  公輸盤為楚國(guó)造了云梯那種器械,造成后,將用它攻打宋國(guó)。墨子聽(tīng)說(shuō)了,就從齊國(guó)起身,行走了十天十夜才到楚國(guó)國(guó)都郢,會(huì)見(jiàn)公輸盤。公輸盤說(shuō):“您將對(duì)我有什么吩咐呢?”墨子說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,愿借助你殺了他。”公輸盤不高興。墨子說(shuō):“我愿意獻(xiàn)給你十鎰黃金!惫敱P說(shuō):“我奉行義,決不殺人!蹦诱酒饋(lái),再一次對(duì)公輸盤行了拜禮,說(shuō):“請(qǐng)向你說(shuō)說(shuō)這義。我在北方聽(tīng)說(shuō)你造云梯,將用它攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)有多余的土地,人口卻不足,F(xiàn)在犧牲不足的人口,掠奪有余的土地,不能認(rèn)為是智慧。宋國(guó)沒(méi)有罪卻攻打它,不能說(shuō)是仁。知道這些,不去爭(zhēng)辯,不能稱作忠。爭(zhēng)辯卻沒(méi)有結(jié)果,不能算是強(qiáng)。你奉行義,不去殺那一個(gè)人,卻去殺害眾多的百姓,不可說(shuō)是明智之輩!惫敱P服了他的話。墨子又問(wèn)他:“那么,為什么不取消進(jìn)攻宋國(guó)這件事呢?”公輸盤說(shuō):“不能。我已經(jīng)對(duì)楚王說(shuō)了。”墨子說(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”公輸盤說(shuō):“行。”

  墨子見(jiàn)了楚王,說(shuō):“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,舍棄他華麗的車,鄰居有破車,卻打算去偷;舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”楚王回答說(shuō):“這人一定患了偷竊病。”墨子說(shuō):“楚國(guó)的地方,方圓五千里;宋國(guó)的地方,方圓五百里,這就像彩車與破車相比。楚國(guó)有云楚大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長(zhǎng)江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國(guó)卻連野雞、兔子、狐貍都沒(méi)有,這就像美食佳肴與糟糠相比。楚國(guó)有巨松、梓樹(shù)、楠、樟等名貴木材;宋國(guó)連棵大樹(shù)都沒(méi)有,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比,從這三個(gè)方面的事情看,我認(rèn)為楚國(guó)進(jìn)攻宋國(guó),與有偷竊病的人同一種類型。我認(rèn)為大王您如果這樣做,一定會(huì)傷害了道義,卻不能據(jù)有宋國(guó)!背跽f(shuō):“好!即使這么說(shuō),公輸盤已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國(guó)!

  于是又叫來(lái)公輸盤見(jiàn)面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤九次陳設(shè)攻城用的機(jī)巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進(jìn)攻。公輸盤攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。公輸盤受挫了,卻說(shuō):“我知道用什么辦法對(duì)付你了,但我不說(shuō)!蹦诱f(shuō):“我知道你有什么方法對(duì)付我,但我也不說(shuō)!背鯁(wèn)原因,墨子回答說(shuō):“公輸盤的意思,不過(guò)是殺了我。殺了我,宋國(guó)沒(méi)有人能防守了,就可以進(jìn)攻。但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國(guó)的都城上等待楚國(guó)侵略軍呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的。”楚王說(shuō):“好!我不攻打宋國(guó)了!

  墨子從楚國(guó)歸來(lái),經(jīng)過(guò)宋國(guó),天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的`人卻不接納他。所以說(shuō):“運(yùn)用神機(jī)的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭(zhēng)辯不休的人,眾人卻知道他!

  【作者簡(jiǎn)介】

  《墨子》是古代勞力者之哲學(xué) ,現(xiàn)在一般認(rèn)為是墨子的弟子及再傳弟子關(guān)于墨子言行的記錄!赌印肪褪怯涊d墨翟言論和墨家學(xué)派思想資料的總集。

  墨子:出生日期:前468 ,逝世日期:前376;名翟(dí),魯人。墨子是我國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的思想家、教育家、科學(xué)家、軍事家、社會(huì)活動(dòng)家,墨家學(xué)派的創(chuàng)始人。創(chuàng)立墨家學(xué)說(shuō),并有《墨子》一書傳世。

  相關(guān)閱讀:

  初三年級(jí)文言文全集翻譯(人教版)

  八年級(jí)文言文全文翻譯(人教版)

  初一年級(jí)文言文翻譯與賞析(人教版)

  中考備考:閱讀理解專項(xiàng)練習(xí)精選匯編(50篇)

墨子《公輸》原文及翻譯4

  公輸

  公輸盤(1)為楚造云梯(2)之械,成,將以攻宋(3)。子墨子(4)聞之(5),起于魯(6),行十日十夜而(7)至于郢(yǐng)(8),見(jiàn)公輸盤。

  公輸盤曰:“夫子(9)何命焉為(10)?”

  子墨子曰:“北方有侮(11)臣(12)者,愿籍子殺之(13)!

  公輸盤不說(shuō)(14)(yuè)。

  子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金(15)。”

  公輸盤曰:“吾義(16)固(17)不殺人。”

  子墨子起,再拜(18),曰:“請(qǐng)說(shuō)之(19)。吾從北方聞子為梯(20),將以攻宋。宋何罪之有(21)?荊國(guó)有余于地而不足于民(22),殺所不足而爭(zhēng)所有余(23),不可謂智(24);宋無(wú)罪而攻之,不可謂仁(25);知而不爭(zhēng)(26),不可謂忠;爭(zhēng)而不得(27),不可謂強(qiáng);義不殺少而殺眾,不可謂知類(28)!

  公輸盤服(29)。

  子墨子曰:“然胡不已乎?”

  公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣。”

  子墨子曰:“胡不見(jiàn)我于王?”

  公輸盤曰:“諾!

  子墨子見(jiàn)王,曰:“今有人于此,舍其文軒(30),鄰有敝輿(31)而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐(32)而欲竊之;舍其粱肉(33),鄰有糠糟,而欲竊之。此為何若(34)人?”

  王曰:“必為有竊疾矣。”

  子墨子曰:“荊之地,方五千里,宋之地,方五百里,此猶文軒之與敝輿(35)也;荊有云夢(mèng)(36),犀兕(37)麋鹿?jié)M之,江漢之魚鱉黿鼉?yōu)樘煜赂唬?8),宋所為無(wú)雉兔狐貍者也,此猶粱肉之與糠糟也;荊有長(zhǎng)松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋無(wú)長(zhǎng)木,此猶錦繡之與短褐也。臣以三事之攻宋也,為與此同類。臣見(jiàn)大王之必傷義而不得!蓖踉唬骸吧圃眨‰m然,公輸盤為我為云梯,必取宋!

  于是見(jiàn)公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余。公輸盤詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言!背鯁(wèn)其故,子墨子曰:“公輸子之意,不過(guò)欲殺臣,殺臣,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。”楚王曰:“善哉!吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣!

  子墨子歸,過(guò)宋。天雨,庇其閭中,守閭者不內(nèi)也。故曰:“治于神者,眾人不知其功;爭(zhēng)于明者,眾人知之!

  字詞注釋

  1、公輸盤:魯國(guó)人,公輸是姓,盤是名,也寫做“公輸班”或"公輸般”能造奇巧的器械,民間稱他魯班。

  為:做

  2、云梯:古代戰(zhàn)爭(zhēng)中攻城用的器械,因其高而稱為云梯。

  3、將以攻宋:準(zhǔn)備用來(lái)攻打宋國(guó)。以,用來(lái)。將,準(zhǔn)備。

  4、子墨子:指墨翟(此字念“dí",;姓氏中念作“zhái")。前一個(gè)“子”是夫子(即先生、老師)的意思,學(xué)生對(duì)墨子的尊稱。后一個(gè)是當(dāng)時(shí)對(duì)男子的稱呼。

  5、聞之:聞,聽(tīng)說(shuō)。之,代指攻宋這件事。

  6、起于魯:起,起身,出發(fā)。于,從。

  7、而:表順承。

  足:充足

  8、至于郢(yǐng):至于,到達(dá)。郢,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)國(guó)都,在今天的湖北江陵。

  9、夫子:先生,古代對(duì)男子的敬稱,這里是公輸盤對(duì)墨子的尊稱。

  10、何命焉為:有什么見(jiàn)教呢?命,教導(dǎo),告誡。焉為,兩個(gè)字都是表達(dá)疑問(wèn)語(yǔ)氣的句末助詞。

  11、侮:欺侮。

  12、臣:墨子的自我謙稱(秦漢以前對(duì)一般人也可自稱“臣”)。

  13、愿籍子殺之:希望借助你的力量去殺了他。愿,希望。籍,通“借”,憑借,依靠。

  14、說(shuō):通“悅”,高興,愉快。

  15、請(qǐng)獻(xiàn)十金:請(qǐng)?jiān)试S我奉送(你)十金(作為殺人的報(bào)酬)。請(qǐng),和下文“請(qǐng)說(shuō)之”的“請(qǐng)”,大致相當(dāng)于現(xiàn)在的“請(qǐng)?jiān)试S我”。金:量詞,先秦以二十兩(銀子)為一金。

  16、義:堅(jiān)守道義。

  17、固:堅(jiān)決,從來(lái)。

  18、再拜:又拜了兩次,表示鄭重的禮節(jié)。再:兩次。

  19、請(qǐng)說(shuō)之:請(qǐng)?jiān)试S我解說(shuō)這件事。說(shuō):解說(shuō)。之:代詞,代墨子下面要說(shuō)的話。

  20、吾從北方聞子為梯:我在北方聽(tīng)說(shuō)您制造了云梯。為:做,造。

  21、何罪之有:即“有何罪”,有什么罪呢?之:提賓標(biāo)志。

  22、荊國(guó)有余于地而不足于民:荊國(guó)有的是土地而沒(méi)有足夠的人民。荊國(guó):楚國(guó)的別稱。有余于地:在土地方面有多余。于:在……方面。

  23、殺所不足而爭(zhēng)所有余:損失不足的而爭(zhēng)奪有余的,意思是犧牲百姓的生命去爭(zhēng)奪土地。而,表轉(zhuǎn)折,卻。

  24、不可謂智:不可以說(shuō)是聰明。

  25、仁:對(duì)人親善,友愛(ài)。

  26、知而不爭(zhēng)(zhèng):知道這道理卻不對(duì)楚王進(jìn)行勸諫。

  27、不得:不能達(dá)到目的。

  28、知類:明白類推的道理。類:對(duì)事物作類比進(jìn)而明白它的事理。

  29、服:信服。

  30、文軒:裝飾華美的車。文,彩飾。軒,有篷的車

  31、敝輿:破車

  32、褐:粗布短衣

  33、粱肉:指好飯好菜

  34、何若:什么樣的

  35、猶、、、之與、、、也:好像、、、同、、、相比

  36、云夢(mèng):楚國(guó)的大澤,跨長(zhǎng)江的南北,比喻現(xiàn)在的洞庭湖和洪湖·白鷺湖等湖沼

  37、犀兕:犀,雄性的犀牛。兕:雌性的犀牛

  38、江漢之魚鱉黿鼉?yōu)樘煜赂唬洪L(zhǎng)江·漢水里的魚,鱉·黿·鼉多的天下無(wú)比

  翻譯

  魯班替楚國(guó)造云梯這類攻城的器械,造成后,將要用它來(lái)攻打宋國(guó)。墨子先生聽(tīng)到這個(gè)消息后,從魯國(guó)出發(fā),行走了十天十夜,才到達(dá)郢都,見(jiàn)到了魯班。

  魯班說(shuō):“先生有什么見(jiàn)教呢?”

  墨子先生說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,我希望借助您的力量去殺了他!

  魯班很不高興。

  墨子先生說(shuō):“請(qǐng)讓我奉送(給您)十金!

  魯班說(shuō):“我堅(jiān)守道義堅(jiān)決不殺人。”

  墨子先生起身,再次行了禮,說(shuō):“請(qǐng)(讓我)解說(shuō)這件事。我在北方聽(tīng)說(shuō)你在制造云梯,將要用它來(lái)攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)在土地方面有富余卻在人口方面不夠,犧牲不足的人口而爭(zhēng)奪多余的土地,不能說(shuō)是明智的;宋國(guó)沒(méi)有罪卻攻打它,不能說(shuō)是仁義的;知道這道理而不向楚王進(jìn)言,不能說(shuō)是忠君的;勸阻卻沒(méi)有成功,這不能稱作堅(jiān)持;你崇尚仁義不肯幫我殺死欺負(fù)我的一個(gè)人,卻要為楚國(guó)攻打宋國(guó)而殺死很多人,不能叫做明白事理!

  魯班被說(shuō)服了。

  墨子又問(wèn)他:“那么,為什么不取消進(jìn)攻宋國(guó)這件事呢?”公輸盤說(shuō):“不能。我已經(jīng)對(duì)楚王說(shuō)了。”墨子說(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”公輸盤說(shuō):“行!

  墨子見(jiàn)了楚王,說(shuō):“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,扔掉自己華麗的轎車,卻想去偷鄰居的一輛破車;舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”楚王回答說(shuō):“這人一定患了偷竊病!

  墨子說(shuō):“楚國(guó)的地方,方圓五千里;宋國(guó)的地方,方圓五百里,這就象彩車與破車相比。楚國(guó)有云夢(mèng)大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長(zhǎng)江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國(guó)卻連野雞、兔子、狐貍、都沒(méi)有,這就象美食佳肴與糟糠相比。楚國(guó)有巨松、梓樹(shù)、楠、樟等名貴木材;宋國(guó)連棵大樹(shù)都沒(méi)有,這就象華麗的絲織品與粗布短衣相比。從這三方面的事情看,我認(rèn)為楚國(guó)進(jìn)攻宋國(guó),與有偷竊病的人同一種類型。我認(rèn)為大王您如果這樣做,一定會(huì)傷害了道義,卻不能據(jù)有宋國(guó)!

  楚王說(shuō):“好!即使這么說(shuō),公輸盤已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國(guó)!

  于是又叫來(lái)公輸盤見(jiàn)面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤九次陳設(shè)攻城用的機(jī)巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進(jìn)攻。公輸盤攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。公輸盤受挫了,卻說(shuō):“我知道用什么辦法對(duì)付你了,但我不說(shuō)!蹦右舱f(shuō):“我知道你用什么辦法對(duì)付我了,但我不說(shuō)!背鯁(wèn)原因。墨子回答說(shuō):“公輸盤的意思,不過(guò)是殺了我。殺了我,宋國(guó)沒(méi)有人能防守了,就可以進(jìn)攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國(guó)的都城上等待楚國(guó)侵略軍呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的!背跽f(shuō):“好。∥也还ゴ蛩螄(guó)了!

  墨子從楚國(guó)歸來(lái),經(jīng)過(guò)宋國(guó),天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以說(shuō):“運(yùn)用神機(jī)的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭(zhēng)辯不休的人,眾人卻知道他!

  創(chuàng)作背景

  墨子所處的時(shí)代,各諸侯國(guó)掠奪性的戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁不已,嚴(yán)重破壞生產(chǎn),甚至使下層人民被迫“折骨為炊,易子而食”。墨子希望解除勞苦大眾的苦難,這是他提出“非攻”、“兼愛(ài)”等政治主張的思想基礎(chǔ)。

  公元前440年前后,墨子約29歲時(shí),楚國(guó)準(zhǔn)備攻打宋國(guó),請(qǐng)著名工匠魯班制造攻城的云梯等器械。墨子正在家鄉(xiāng)講學(xué),聽(tīng)到消息后非常著急;一面安排大弟子禽滑厘帶領(lǐng)三百名精壯弟子,幫助宋國(guó)守城;一面親自出馬勸阻楚王。

  賞析

  寫作特點(diǎn)

  該文先寫墨子以理說(shuō)服公輸盤;其次指責(zé)楚王攻宋之不智,楚王雖窮詞奪理,但攻宋之心仍不死;末寫挫敗公輸盤的進(jìn)攻,并揭穿其陰謀,告以宋國(guó)早有準(zhǔn)備,迫使楚王放棄用兵,層次清楚,結(jié)構(gòu)緊密完整。本文采取類推的說(shuō)理方法,加之排比、比喻,使文章生動(dòng)活潑,邏輯性強(qiáng),具有說(shuō)服力。末段寫墨子與公輸盤較量,樸實(shí)無(wú)華,卻極有力量。全文通過(guò)墨子的言論行動(dòng)來(lái)刻畫人物,形象鮮明突出。以“不智'"不仁”“不忠”“不強(qiáng)”“不類”來(lái)表明所謂義的虛偽性,表現(xiàn)出一個(gè)強(qiáng)大辯論家的風(fēng)采。

  藝術(shù)鑒賞

  《公輸》(《公輸》為后人添加的,取的是文章的前兩個(gè)字)通過(guò)墨子止楚攻宋的故事,生動(dòng)地?cái)⑹隽四訛閷?shí)現(xiàn)自己的“非攻”主張,所表現(xiàn)出的艱苦實(shí)踐和頑強(qiáng)斗爭(zhēng)的精神,同時(shí)也暴露了公輸盤和楚王的陰險(xiǎn)狡詐,從而說(shuō)明只有把道義和實(shí)力結(jié)合起來(lái),才能迫使侵略者收斂其野心。

  在這篇文章里,墨子對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的性質(zhì)看得是比較清楚的。他能明確指出楚攻宋之不義,因而他不辭辛勞,長(zhǎng)途跋涉趕到楚國(guó)都城,以實(shí)際行動(dòng)去制止戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)生。正因?yàn)槟诱驹谡x一邊,所以自始至終,都以主動(dòng)進(jìn)攻的姿態(tài)向公輸盤及其主子楚王進(jìn)行了無(wú)可調(diào)和的斗爭(zhēng),而且理直氣壯,義正辭嚴(yán)。要想制止這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)生,是一件極為不易的事。然而墨子終于制止了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。這固然同墨子的.機(jī)智善辯頗有關(guān)系,但更重要的卻在于他能夠針對(duì)敵方的要害展開(kāi)攻勢(shì)。首先,他從道義上擊敗敵人。墨子至楚后,公輸盤問(wèn)他為何而來(lái),他說(shuō):“北方有侮臣者,愿借子殺之!毕仁鞘沟霉敱P“不說(shuō)(悅)”,繼而逼出“吾義固不殺人!钡敱P只知道殺一人謂之不義,卻不知興師攻宋殺更多的人,是更大的不義。所以墨子接著指出:“義不殺少而殺眾,不可謂知類!卑压敱P說(shuō)得啞口無(wú)言。在十分狼狽的情況下,公輸盤不得不把責(zé)任轉(zhuǎn)嫁到楚王身上。墨子見(jiàn)楚王,同樣采取了“以子之矛攻子之盾”的辦法,從道義上譴責(zé)楚攻宋之不義。他以富人盜竊窮人為喻,問(wèn)楚王“此為何若人”,使楚王承認(rèn)此人“必為有竊疾矣”。因此楚以富有之國(guó)而攻伐貧窮之宋,正“為與此同類”。在墨子強(qiáng)有力的論據(jù)面前,楚王也不得不諾諾稱是。公輸盤的“義不殺少而殺眾”和楚王以富竊貧,在道義上都是站不住的,因而他們理屈詞窮,弄得尷尬不堪。從而說(shuō)明對(duì)于強(qiáng)大而又頑固之?dāng),只是在道義上攻破它還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,與此同時(shí),還必須在實(shí)力上同敵人較量,并壓倒它,才有可能迫使侵略者放棄勃勃野心。墨子意識(shí)到了這一點(diǎn)。因而他“解帶為城,以牒為械。公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變。子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余”。這雖然只停留于近乎紙上談兵,卻是一次戰(zhàn)術(shù)上的較量,大大滅了公輸盤仗恃云梯之械攻宋的囂張氣焰。公輸盤雖被挫敗,但侵宋之心仍然不死。直到墨子說(shuō)出即使殺掉他,“然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣”之時(shí),在實(shí)力的對(duì)抗之下,才使公輸盤和楚王死了攻宋之心。阻止這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的不是道義,而是墨子的智慧,在絕對(duì)失敗的情況下,楚王放棄攻打宋國(guó)。

  這表明,面對(duì)大國(guó)的不義之戰(zhàn),要敢于斗爭(zhēng)。一方面要從道義上揭露其不義,使他們?cè)谳浾撋贤L(fēng)掃地;另一方面,要從實(shí)力上作好充分準(zhǔn)備,使他們的侵略野心無(wú)法得逞。這個(gè)道理,不僅在歷史上是行之有效的,而且在今天也不無(wú)借鑒意義。

  從寫作特點(diǎn)來(lái)看,本文通過(guò)曲折生動(dòng)的故事,圍繞矛盾沖突來(lái)闡明道理,凸顯人物性格。當(dāng)墨子到楚國(guó)見(jiàn)到公輸盤,經(jīng)過(guò)道義上的一番譴責(zé)之后,公輸盤“服”了。它似乎意味著矛盾得以解決。其實(shí)不然。當(dāng)墨子指出:你既然“服”了,何以不停止攻宋呢?這么一問(wèn),公輸盤卻把責(zé)任轉(zhuǎn)嫁于楚王。這既說(shuō)明他口是心非,又引出了與楚王的新矛盾。為解決它,墨子去見(jiàn)楚王,從道義上把楚王駁得體無(wú)完膚,致使楚王稱“善”?磥(lái)矛盾該是解決了。其實(shí)不然。楚王同公輸盤一樣,只不過(guò)是耍了個(gè)花招罷了。他在稱“善”之后用“雖然”二字一轉(zhuǎn),又把責(zé)任推到公輸盤身上,說(shuō)什么“公輸盤為我為云梯,必取宋”。這樣一來(lái),矛盾就更加復(fù)雜化了。又是與楚王的矛盾,又是與公輸盤的矛盾,二者錯(cuò)綜交織在一起。面對(duì)這樣頑固而又狡詐的敵人,如果還采取先前那種從道義上揭露的辦法對(duì)付他們,顯然是不能奏效的。那么究竟怎樣解決這一矛盾,既是擺在墨子面前的一個(gè)十分艱巨的課題,也是讀者想要急切知道的。出自墨子的機(jī)智多謀,來(lái)了個(gè)以眼還眼,以牙還牙。既然楚王和公輸盤都仗恃云梯這一攻城之械來(lái)攻宋,就需要把云梯這個(gè)迷信予以徹底摧毀。于是墨子便在戰(zhàn)術(shù)上與公輸盤來(lái)一次較量。較量的結(jié)果,公輸盤徹底失敗,屈服了。然而,矛盾非但沒(méi)有解決,且向縱深發(fā)展。公輸盤在黔驢技窮的情況下,竟想下毒手把墨子這個(gè)勁敵殺掉,妄圖掃清攻宋道路上的障礙。但是這一陰謀不但未能得逞,反被墨子一眼看穿進(jìn)而一針見(jiàn)血地當(dāng)面揭露。墨子還嚴(yán)正告訴他們:“臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也!弊詈笤趯(shí)力的對(duì)比和威懾之下,楚王才被迫說(shuō)出“善哉!吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣”的話來(lái)。矛盾終于得以解決。試看故事是多么曲折生動(dòng)!矛盾沖突猶如波浪起伏,滾滾向前推進(jìn)。

  再者,作者還善于運(yùn)用類比說(shuō)理,進(jìn)行層層推理。墨子見(jiàn)公輸盤和楚王,都不是直陳其事,開(kāi)宗明義,而是先作比喻,然后進(jìn)行邏輯推理,使之持之有故,言之成理,這就大大增強(qiáng)了說(shuō)服力,收到了很好的藝術(shù)效果。而尤為突出者,是作者運(yùn)用比喻之妙。諸如墨子見(jiàn)到公輸盤后,公輸盤問(wèn)他有何見(jiàn)教,他并不正面直答來(lái)意,而說(shuō):“北方有侮臣者,愿借子殺之!彼褑(wèn)題說(shuō)得十分嚴(yán)重,意在一下子把對(duì)方的注意力引到這件事上,迫使對(duì)方對(duì)這件事立即表示態(tài)度,說(shuō)出意見(jiàn),亦即使對(duì)方說(shuō)出自己要他說(shuō)出的話來(lái)?墒枪敱P偏偏不說(shuō),只是表示不高興。公輸盤不說(shuō),當(dāng)然沒(méi)有達(dá)到預(yù)期的目的。于是只好再來(lái)個(gè)火上加油,“請(qǐng)獻(xiàn)十金”。這意味著要拿金錢賄賂收買他,讓他去干殺人的勾當(dāng)。這下子公輸盤可沉不住氣了,便脫口說(shuō)出“吾義固不殺人”。墨子之所以使他不高興,繼而又激怒他,無(wú)非是讓他說(shuō)出這句話來(lái),然后再予以批駁。墨子見(jiàn)楚王,則是另一番氣象。一開(kāi)頭就作比說(shuō):“今有人于此”如此這般。他不用“倘若”“假如”等假設(shè)字樣,好像是講一件實(shí)實(shí)在在的事,使對(duì)方不致發(fā)生錯(cuò)覺(jué),能夠聽(tīng)得進(jìn)去,然后讓對(duì)方說(shuō)出自己要他說(shuō)出的話來(lái)。墨子連用了三個(gè)比喻,然后問(wèn)楚王:“此為何若人?”楚王很痛快地回答說(shuō):“必為有竊疾矣!奔热换卮鸬猛纯欤蔷秃翢o(wú)必要再用激將的辦法進(jìn)一步逼問(wèn)了。但讀者完全可以想像,假如楚王也像公輸盤那樣吞吞吐吐的話,墨子將會(huì)用別的辦法使他說(shuō)出自己要他說(shuō)的話的?梢(jiàn),墨子是根據(jù)不同對(duì)象的表現(xiàn),而采用不同的方式方法?傊,要他們說(shuō)話,要他們說(shuō)出自己想要他們說(shuō)的話。不說(shuō)話,不行;說(shuō)了話,達(dá)不到自己的目的也不作罷。只要他們說(shuō)了話,事情就好辦了,就可以抓其把柄,以子之矛攻子之盾了。墨子就是用這種引魚上鉤、先發(fā)制人的辦法,進(jìn)行說(shuō)理的,自始至終都以主動(dòng)進(jìn)攻的姿態(tài)出現(xiàn),使對(duì)方完全處于被動(dòng)挨打的地位。文章之所以富有邏輯性和說(shuō)服力,是同這種說(shuō)理方法密不可分的。

  墨子的勸說(shuō)藝術(shù)

  內(nèi)容:處處從楚王的利益出發(fā)。

  方法:善用類比,夸張而形象;善于陷人與自相矛盾的境地;多用反復(fù)排比,使語(yǔ)言更有氣勢(shì);無(wú)所畏懼,語(yǔ)言尖銳,直截了當(dāng)。

  墨子簡(jiǎn)介

  墨子(公元前468 —公元前376),名翟(dí),漢族,中國(guó)戰(zhàn)國(guó)初期宋國(guó)國(guó)都(今河南商丘)或魯國(guó)(今山東滕州)人。是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的思想家、教育家、科學(xué)家、軍事家,墨家學(xué)派的創(chuàng)始人及主要代表人物。后來(lái)其弟子收集其語(yǔ)錄,完成《墨子》一書傳世。他提出了“兼愛(ài)”、“非攻”、“尚賢”、“尚同”、“天志”、“明鬼”、“非命”、“非樂(lè)”、“節(jié)葬”、“節(jié)用”等觀點(diǎn)。對(duì)后世做出較大貢獻(xiàn),墨子創(chuàng)立的墨家學(xué)說(shuō),并有著有《墨子》一書傳世。墨子是歷史上唯一一個(gè)農(nóng)民出身的哲學(xué)家、有重大影響力的人,墨家創(chuàng)始人。其主要思想有兼愛(ài)、非攻、尚賢、尚同、節(jié)用、節(jié)葬、非樂(lè)、天志、明鬼、非命等項(xiàng),以兼愛(ài)為核心,以節(jié)用、尚賢為支點(diǎn)。墨子在先秦時(shí)期創(chuàng)立了以幾何學(xué)、物理學(xué)、光學(xué)為突出成就的一整套科學(xué)理論。墨學(xué)在當(dāng)時(shí)影響很大,與儒家并稱“顯學(xué)”,在當(dāng)時(shí)的百家爭(zhēng)鳴,有“非儒即墨”之稱。墨子死后,墨家分為相里氏之墨、相夫氏之墨、鄧陵氏之墨三個(gè)學(xué)派。

  墨子是位思想巨子,因?yàn)樗粤㈤T戶,創(chuàng)立了墨家學(xué)說(shuō);他也是位大愛(ài)無(wú)言的圣賢,因?yàn)樗钦麄(gè)中國(guó)兩千年文明歷史上,第一位站在最底層勞動(dòng)者和社會(huì)弱者的立場(chǎng)上說(shuō)話的人;他在中國(guó)歷史上不可或缺,因?yàn)樗c眾多的圣賢一道,展開(kāi)思想的砥礪和交鋒,共同創(chuàng)造出了百家爭(zhēng)鳴的局面;他還是位科學(xué)家,是中國(guó)歷史上第一位在力的作用、杠桿原理、光線直射、光影關(guān)系、小孔成像、點(diǎn)線面體圓概念等眾多領(lǐng)域都有精深造詣的人。

  墨子對(duì)自己的評(píng)價(jià):“此仁也,義也”,謂之“天德”,謂之“天志”,謂之“圣王之道”。

  墨子學(xué)說(shuō)在春秋戰(zhàn)國(guó)之間曾經(jīng)產(chǎn)生了廣泛影響,一度與儒家學(xué)說(shuō)并駕齊驅(qū)。但在儒者看來(lái),墨家學(xué)說(shuō)卻是邪說(shuō)流布!盾髯印こ上唷吩唬骸岸Y樂(lè)滅息,圣人隱伏,墨術(shù)行!辈贿^(guò)諸子對(duì)墨家的批評(píng)卻不是針對(duì)墨子的尊天、明鬼。有論者據(jù)此認(rèn)為,尊天、明鬼只是墨子及墨家學(xué)派的宣傳其思想形式,這說(shuō)明天志、明鬼不是墨子的真實(shí)思想,更不是墨子思想的主流。

  班固《答賓戲》中說(shuō):“孔席不暖,墨突不黔”,就是說(shuō)墨子像孔子一樣為天下事而終日奔勞,連將席子坐暖和將爐灶的煙囪染黑的功夫都沒(méi)有。他“日夜不休,以自苦為極”,長(zhǎng)期奔走于各諸侯國(guó)之間,宣傳他的政治主張。

  當(dāng)代著名學(xué)者楊向奎先生說(shuō):“墨子在自然學(xué)上的成就,決不低于古希臘的科學(xué)家和哲學(xué)家,甚至高于他們。他個(gè)人的成就,就等于整個(gè)希臘!

  毛澤東主席曾高度評(píng)價(jià)墨子是古代辯證唯物主義大家。

墨子《公輸》原文及翻譯5

  原文

  公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于齊,行十日十夜而至于郢,見(jiàn)公輸盤。公輸盤曰:“夫子何命焉為?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子殺之!惫敱P不說(shuō)。子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金!惫敱P曰:“吾義固不殺人!弊幽悠,再拜曰:“請(qǐng)說(shuō)之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國(guó)有余于地,而不足于民,殺所不足,而爭(zhēng)所有余,不可謂智。宋無(wú)罪而攻之,不可謂仁。知而不爭(zhēng),不可謂忠。爭(zhēng)而不得,不可謂強(qiáng)。義不殺少而殺眾,不可謂知類!惫敱P服。子墨子曰:“然,乎不已乎(2)?”公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣!弊幽釉唬骸昂灰(jiàn)我于王?”公輸盤曰:“諾。”

  子墨子見(jiàn)王,曰:“今有人于此,舍其文軒(3),鄰有敝輿,而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐,而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟,而欲竊之。此為何若人?”王曰:“必為竊疾矣。”子墨子曰:“荊之地,方五千里,宋之地,方五百里,此猶文軒之與敝輿也;荊有云夢(mèng),犀兕麋鹿?jié)M之,江漢之魚鱉黿鼉?yōu)樘煜赂,宋所為無(wú)雉兔狐貍者也,此猶粱肉之與糠糟也;荊有長(zhǎng)松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋無(wú)長(zhǎng)木,此猶錦繡之與短褐也。臣以三事之攻宋也,為與此同類。臣見(jiàn)大王之必傷義而不得!蓖踉唬骸吧圃眨‰m然,公輸盤為我為云梯,必取宋!

  于是見(jiàn)公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之(4)。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余(5)。公輸盤詘(6),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言!弊幽右嘣唬骸拔嶂又跃辔遥岵谎。”楚王問(wèn)其故,子墨子曰:“公輸子之意,不過(guò)欲殺臣,殺臣,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。”楚王曰:“善哉!吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣!

  子墨子歸,過(guò)宋。天雨,庇其閭中,守閭者不內(nèi)也(7)。故曰:“治于神者,眾人不知其功;爭(zhēng)于明者,眾人知之!

  注釋:

 。1)本篇記述公輸盤制造云梯,準(zhǔn)備幫助楚國(guó)進(jìn)攻宋國(guó),墨子從齊國(guó)起身,到楚國(guó)制止公輸盤、楚王準(zhǔn)備進(jìn)攻宋國(guó)的故事。全文生動(dòng)地表現(xiàn)了墨子“兼愛(ài)”、“非攻”的主張,從故事中,我們也可以看到墨子不辭辛苦維護(hù)正義的品格和機(jī)智、果敢的才能。(2)第一個(gè)“乎”為“胡”之誤,胡:何。(3)文軒:彩車。(4)距:通“拒”。(5)圉:御。(6)詘:屈。(7)內(nèi):通“納”。

  翻譯:

  公輸盤為楚國(guó)造了云梯那種器械,造成后,將用它攻打宋國(guó)。墨子聽(tīng)說(shuō)了,就從齊國(guó)起身,行走了十天十夜才到楚國(guó)國(guó)都郢,會(huì)見(jiàn)公輸盤。

  公輸盤說(shuō):“您將對(duì)我有什么吩咐呢?”墨子說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,愿借助你殺了他!惫敱P不高興。墨子說(shuō):“我愿意獻(xiàn)給你十鎰黃金!惫敱P說(shuō):“我奉行義,決不殺人。”

  墨子站起來(lái),再一次對(duì)公輸盤行了拜禮,說(shuō):“請(qǐng)向你說(shuō)說(shuō)這義。我在北方聽(tīng)說(shuō)你造云梯,將用它攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)有多余的土地,人口卻不足。現(xiàn)在犧牲不足的人口,掠奪有余的土地,不能認(rèn)為是智慧。宋國(guó)沒(méi)有罪卻攻打它,不能說(shuō)是仁。知道這些,不去爭(zhēng)辯,不能稱作忠。爭(zhēng)辯

  卻沒(méi)有結(jié)果,不能算是強(qiáng)。你奉行義,不去殺那一個(gè)人,卻去殺害眾多的百姓,不可說(shuō)是明智之輩。”公輸盤服了他的話。

  墨子又問(wèn)他:“那么,為什么不取消進(jìn)攻宋國(guó)這件事呢?”公輸盤說(shuō):“不能。我已經(jīng)對(duì)楚王說(shuō)了!蹦诱f(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”公輸盤說(shuō):“行!

  墨子見(jiàn)了楚王,說(shuō):“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”楚王回答說(shuō):“這人一定患了偷竊病。”

  墨子說(shuō):“楚國(guó)的地方,方圓五千里;宋國(guó)的地方,方圓五百里,這就象彩車與破車相比。楚國(guó)有云夢(mèng)大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長(zhǎng)江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國(guó)卻連野雞、兔子、狐貍、都沒(méi)有,這就象美食佳肴與糟糠相比。楚國(guó)有巨松、梓樹(shù)、楠、樟等名貴木材;宋國(guó)連棵大樹(shù)都沒(méi)有,這就象華麗的絲織品與粗布短衣相比。從這三方面的事情看,我認(rèn)為楚國(guó)進(jìn)攻宋國(guó),與有偷竊病的人同一種類型。我認(rèn)為大王您如果這樣做,一定會(huì)傷害了道義,卻不能據(jù)有宋國(guó)。”

  楚王說(shuō):“好!即使這么說(shuō),公輸盤已經(jīng)給我造了云梯,一定要攻取宋國(guó)。”

  于是又叫來(lái)公輸盤見(jiàn)面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。公輸盤九次陳設(shè)攻城用的機(jī)巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進(jìn)攻。公輸盤攻戰(zhàn)用的器械用盡了,墨子的守御戰(zhàn)術(shù)還有余。公輸盤受挫了,卻說(shuō):“我知道用什么辦法對(duì)付你了,但我不說(shuō)!背鯁(wèn)原因。墨子回答說(shuō):“公輸盤的意思,不過(guò)是殺了我。殺了我,宋國(guó)沒(méi)有人能防守了,就可以進(jìn)攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已經(jīng)手持我守御用的器械,在宋國(guó)的都城上等待楚國(guó)侵略軍呢。即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的。”楚王說(shuō):“好!我不攻打宋國(guó)了!

  墨子從楚國(guó)歸來(lái),經(jīng)過(guò)宋國(guó),天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以說(shuō):“運(yùn)用神機(jī)的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭(zhēng)辯不休的人,眾人卻知道他!

  簡(jiǎn)介:

  《公輸》是古代戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)大夫魯班(公輸班)的字或者姓;古文公輸記述的是魯國(guó)大夫墨子出使楚國(guó),用自己的'智慧說(shuō)服楚國(guó)大夫公輸盤(公輸班)和楚國(guó)國(guó)王意欲侵略宋國(guó)的企圖,其語(yǔ)言水平和用心精巧為世人所共慕。選自《墨子·公輸》!赌印芬粫F(xiàn)在一般認(rèn)為墨子的弟子極其再傳弟子對(duì)墨子言行的輯錄。

  本文主要是通過(guò)對(duì)話形式,記敘了墨子用道理說(shuō)服公輸盤,迫使楚王不得不放棄對(duì)宋國(guó)的侵略意圖的經(jīng)過(guò),出色地表現(xiàn)了墨子的機(jī)智勇敢和反對(duì)攻伐的精神,同時(shí)也暴露了公輸盤和楚王的陰險(xiǎn)狡詐,是墨子“兼愛(ài)”“非攻”主張的生動(dòng)而又具體的體現(xiàn)。

  記敘了墨子勸阻楚國(guó)進(jìn)攻宋國(guó)的故事。

  第1段交代事情的起因!霸煸铺葜怠,表明一場(chǎng)大戰(zhàn)即將爆發(fā),宋國(guó)形勢(shì)很危急;“行十日十夜”既表現(xiàn)出時(shí)間緊急、刻不容緩,又表現(xiàn)了墨子不辭勞苦的精神。

  課文主體部分詳細(xì)敘述了墨子同公輸盤、楚王作斗爭(zhēng)的經(jīng)過(guò),可分為三個(gè)步驟:使公輸盤理屈詞窮;使楚王理屈詞窮;模擬攻守,說(shuō)明楚國(guó)攻打宋國(guó)不會(huì)有好結(jié)果,促使楚王放棄攻宋。

【墨子《公輸》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《墨子·兼愛(ài)》原文及翻譯12-27

《口技》原文及翻譯06-04

月夜原文及翻譯05-30

論語(yǔ)原文及翻譯11-18

子路原文及翻譯07-28

孝經(jīng)原文翻譯11-27

愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯11-30

《列子》原文及翻譯09-05

《憶秦娥》原文及翻譯01-04

《老子》原文及翻譯11-28

饶阳县| 大冶市| 彰化县| 岱山县| 怀化市| 灵山县| 仙桃市| 云梦县| 宣恩县| 贵溪市| 虎林市| 襄垣县| 阿克| 巩留县| 城固县| 海晏县| 日喀则市| 赤水市| 襄樊市| 磐石市| 景东| 来宾市| 沾化县| 富裕县| 乡宁县| 甘德县| 揭阳市| 北安市| 尼玛县| 上虞市| 鄂温| 洛扎县| 贵溪市| 乌恰县| 临沂市| 阿勒泰市| 惠州市| 介休市| 遂宁市| 大庆市| 宁远县|