91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

杜牧《旅宿》鑒賞

時間:2024-11-26 20:53:14 杜牧

杜牧《旅宿》鑒賞

  旅宿

杜牧《旅宿》鑒賞

  杜牧

  旅館無良伴,凝情自悄然。

  寒燈思舊事,斷雁警愁眠。

  遠夢歸侵曉,家書到隔年。

  滄江好煙月,門系釣魚船。

  【注解】

  1、悄然:這里是憂郁的意思。

 。、斷雁:失群之雁。

  3、遠夢句:意謂做夢做到侵曉時,才是歸家之夢,家遠夢亦遠,恨夢歸之時也甚短暫,與下句家書隔年方到,恨時間之久,相對而益增客愁。

  【韻譯】

  住在旅館中并無好的旅伴;

  憂郁的心情恰似凝固一般。

  對著寒燈回憶起故鄉(xiāng)往事;

  就象失群的孤雁警醒愁眠。

  家鄉(xiāng)太遠歸夢到破曉未成;

  家書寄到旅館已時隔一年。

  我真羨慕門外滄江的煙月;

  漁人船只就系在自家門前。

  【評析】

  這是羈旅懷鄉(xiāng)之作。離家久遠,目睹旅館門外的漁船即加以艷羨。幽恨鄉(xiāng)愁、委實凄絕。頸聯(lián)遠夢歸侵曉,家書到隔年意思曲折多層,實乃千錘百煉的警句。

【杜牧《旅宿》鑒賞】相關(guān)文章:

杜牧《旅宿》賞析08-30

杜牧《旅宿》原文及賞析02-21

杜牧《旅宿》譯文及賞析10-09

杜牧旅宿譯文及賞析11-13

旅宿杜牧原文、翻譯07-18

杜牧《旅宿》原文是什么?《旅宿》全文賞析04-14

杜牧《旅宿》賞析3篇11-12

杜牧《旅宿》原文譯文賞析10-17

杜牧《旅宿》古詩賞析及翻譯注釋11-07

杜牧旅宿全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21

内江市| 马公市| 星子县| 化州市| 璧山县| 高青县| 灌云县| 互助| 图木舒克市| 平顶山市| 黄石市| 永城市| 凌海市| 隆化县| 图木舒克市| 拉萨市| 德化县| 手机| 南丹县| 新余市| 斗六市| 石棉县| 东至县| 青铜峡市| 合山市| 崇明县| 庆阳市| 保康县| 游戏| 麻城市| 库尔勒市| 上蔡县| 平安县| 石狮市| 安宁市| 库伦旗| 邵阳县| 亚东县| 长乐市| 黔西县| 行唐县|