91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

李白《春思》譯文及賞析

時間:2020-08-28 09:24:13 李白

李白《春思》譯文及賞析

  導語:李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,漢族,綿州昌隆縣(今四川省江油市)人,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。

李白《春思》譯文及賞析

  《春思》

  作者:李白

  燕草如碧絲,秦桑低綠枝。

  當君懷歸日,是妾斷腸時。

  春風不相識,何事入羅幃?

  注釋:

  1、燕:今河北北部,遼寧西部。

  2、秦:今陜西,燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。

  3、羅幃:絲織的簾帳。

  譯文:

  燕塞春草,才嫩得象碧綠的`小絲,秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。

  郎君啊,當你在邊境想家的時候,正是我在家想你,肝腸斷裂日子。

  多情的春風呵,我與你素不相識,你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?

  賞析:

  這是一首描寫思婦心緒的詩。開頭兩句以相隔遙遠的燕秦春天景物起興,寫獨處秦地的思婦觸景生情,終日思念遠在燕地衛(wèi)戍的夫君,盼望他早日歸來。三、四句由開頭兩句生發(fā)而來,繼續(xù)寫燕草方碧,夫君必定思歸懷己,此時秦桑已低,妾已斷腸,進一層表達了思婦之情。五、六兩句,以春風掀動羅幃時,思婦的心理活動,來表現(xiàn)她對愛情堅貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動人。

【李白《春思》譯文及賞析】相關(guān)文章:

李白《春思》原文、注釋、賞析10-19

李白《春思》原文翻譯和賞析09-01

李白將進酒譯文及賞析02-17

李白《望天門山》譯文及賞析-李白12-23

王安石春夜譯文及賞析02-21

杜甫《春望》譯文及賞析12-09

李白《春夜洛城聞笛》唐詩原文白話譯文及賞析10-30

李白《獨不見》原文譯文及賞析09-29

李白關(guān)山月譯文及賞析02-17

李白《君馬黃》譯文及賞析11-04

图片| 法库县| 蒙城县| 德化县| 武强县| 大安市| 全椒县| 黄平县| 湄潭县| 蒙山县| 米脂县| 南漳县| 宝丰县| 南漳县| 浑源县| 高阳县| 论坛| 辽宁省| 汉中市| 台南市| 化德县| 湖口县| 张家港市| 平顶山市| 东平县| 正镶白旗| 报价| 同仁县| 呈贡县| 舒城县| 罗定市| 晋城| 天峨县| 莱州市| 沙雅县| 会昌县| 永宁县| 德州市| 东安县| 扶风县| 南宫市|