91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

李白《鄴中贈王大》翻譯

時間:2024-10-19 16:39:02 李白

李白《鄴中贈王大》翻譯

  《鄴中贈王大》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

李白《鄴中贈王大》翻譯

  一身竟無托,遠與孤蓬征。

  千里失所依,復(fù)將落葉并。

  中途偶良朋,問我將何行。

  欲獻濟時策,此心誰見明?

  君王制六合,海塞無交兵。

  壯士伏草間,沉憂亂縱橫。

  飄飄不得意,昨發(fā)南都城。

  紫燕櫪下嘶,青萍匣中鳴。

  投軀寄天下,長嘯尋豪英。

  恥學瑯琊人,龍蟠事躬耕。

  富貴吾自取,建功及春榮。

  我愿執(zhí)爾手,爾方達我情。

  相知同一己,豈惟弟與兄。

  抱子弄白云,琴歌發(fā)清聲。

  臨別意難盡,各希存令名。

  【翻譯】

  此身猶如秋后的蓬蒿,隨風天涯飄散,沒有著落,沒有寄托。離鄉(xiāng)千里,象秋風席卷的落葉,流浪飄零。路途中幸好遇到你這位好友,你問我:下一步如何打算?我還是想去宣傳我濟時惠民的策略,可是此心有誰理解呢?現(xiàn)在海內(nèi)統(tǒng)一,邊疆沒有戰(zhàn)爭。豪杰散布民間,各有自己的憂慮。我在南陽游說的效果不好,昨天離開了該城在外飄流。騎下的紫燕馬迎風嘶鳴,腰間的青萍寶劍也在劍鞘中發(fā)出憤憤的聲音。我準備將此身托寄天下蒼生,交結(jié)英豪。我認為不應(yīng)該學當初的諸葛亮,隱居山澗,耕種莊稼。富貴豈有種乎?我要靠自己去爭取功名建立事業(yè)。你很理解我的心意,我愿意與你一起并肩奮斗。我們惺惺相惜,簡直就不分你我,比兄弟更親密。與你一起彈琴高歌,撫松弄云。我們即將分別,讓我們各自努力,各自保重,各自建立好聲譽。

【李白《鄴中贈王大》翻譯】相關(guān)文章:

李白《草創(chuàng)大還贈柳官迪》翻譯09-02

贈瑕丘王少府_李白的詩原文賞析及翻譯07-16

唐詩贈李白的原文及翻譯10-16

《贈李白》原文、翻譯及賞析06-16

贈李白原文翻譯及賞析10-04

贈李白原文、翻譯及鑒賞09-27

李白《醉后贈王歷陽》全詩翻譯鑒賞10-14

贈李白原文翻譯及賞析【推薦】05-22

李白《贈孟浩然》的賞析與翻譯10-06

翻譯并賞析李白的《贈汪倫》07-31

广元市| 苏州市| 黄冈市| 博白县| 修武县| 林口县| 翁牛特旗| 法库县| 彰化县| 酉阳| 靖西县| 抚州市| 盘山县| 星座| 嘉黎县| 平邑县| 屏东县| 临朐县| 高雄县| 滨州市| 宁陕县| 桦川县| 长沙县| 城步| 资溪县| 弥勒县| 唐山市| 长汀县| 都江堰市| 宝清县| 桃江县| 陇川县| 股票| 新乡市| 铜川市| 门头沟区| 登封市| 理塘县| 隆德县| 广宗县| 台安县|