91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》譯文及注釋

時間:2024-10-26 01:19:39 孟浩然

孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》譯文及注釋

  《宿桐廬江寄廣陵舊游》

  朝代:唐代

  作者:孟浩然

  原文:

  山暝聞猿愁,滄江急夜流。

  風(fēng)鳴兩岸葉,月照一孤舟。

  建德非吾土,維揚憶舊游。

  還將兩行淚,遙寄海西頭。

  譯文

  山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。兩岸風(fēng)吹樹動枝葉沙沙作響,月光如水映照江畔一葉孤舟。

  建德風(fēng)光雖好卻非我的故土,我仍然懷念揚州的故交老友。相憶相思我抑不住涕淚兩行,遙望海西頭把愁思寄去揚州。

  注釋

  (1)桐廬江:即桐江,在今浙江省桐廬縣境。廣陵:今江蘇省揚州市。舊游:指故交。

  (2)暝:指黃昏。

  (3)滄江:指桐廬江。滄同“蒼”,因江色蒼青,故稱。

  (4)建德:唐時郡名,今浙江省建德縣一帶。非吾土:不是我的故鄉(xiāng)。王《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留。”

  (5)維揚:即揚州!抖磿·貢》:“淮海維揚州。”

  (6)遙寄:遠寄。海西頭:指揚州。隋煬帝《泛龍舟歌》:“借問揚州在何處,淮南江北海西頭。”因古揚州幅員遼闊,東臨大海,故稱。

【孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》譯文及注釋】相關(guān)文章:

孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》譯文及鑒賞05-06

孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》09-17

《宿桐廬江寄廣陵舊游》孟浩然06-16

《宿桐廬江寄廣陵舊游》孟浩然唐詩09-08

孟浩然-宿桐廬江寄廣陵舊游賞析10-08

《宿桐廬江寄廣陵舊游》07-13

孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》原文鑒賞10-08

孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》翻譯賞析05-26

孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊游》原文及賞析09-04

《宿桐廬江寄廣陵舊游》孟浩然唐詩鑒賞06-12

河津市| 温州市| 泰州市| 湖州市| 阿拉善盟| 克东县| 长春市| 西乌| 越西县| 峡江县| 大同县| 保山市| 中方县| 静安区| 同心县| 开封县| 松桃| 揭西县| 长治市| 东兴市| 河间市| 炎陵县| 衡水市| 桃江县| 汾阳市| 遂溪县| 疏勒县| 龙游县| 连平县| 高清| 九江市| 江达县| 遵化市| 曲阜市| 岚皋县| 侯马市| 绍兴县| 罗定市| 洛扎县| 维西| 营口市|