91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

寄全椒山中道士詩詞鑒賞

時間:2024-09-20 12:56:29 詩詞

寄全椒山中道士詩詞鑒賞

  《寄全椒山中道士》韋應(yīng)物

寄全椒山中道士詩詞鑒賞

  寄全椒山中道士(1)

  韋應(yīng)物-寄全椒山中道士[1]

  今朝郡齋冷,忽念山中客。(2)

  澗底束荊薪,歸來煮白石。(3)

  欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。(4)

  落葉滿空山,何處尋行跡?

  注釋

 。1)全椒:今安徽全椒縣,唐屬滁州。

 。2)郡齋:滁州刺史衙署的齋舍。

 。3)“澗底”二句:指想象山中道士隔絕人世的幽獨(dú)清苦生活。

  荊薪:柴草。

  煮白石:《神仙傳》云:“白石先生者,中黃丈人弟子也,嘗煮白石為糧,因就白石山居,時人故號曰白石先生!

 。4)瓢:將干的葫蘆挖空,分成兩瓣,叫做瓢,用來作盛酒漿的器具。

  風(fēng)雨夕:風(fēng)雨之夜。[2]山中客:指全椒縣西三十里神山上的道士。

  澗:山間流水的溝。

  束:捆。

  空山:空寂的深山。

  行跡:來去的蹤跡。

  譯文

  今天郡齋里很冷,忽然想起山中隱居的人。你一定在澗底打柴,回來以后煮些清苦的飯菜。想帶著一瓢酒去看你,讓你在風(fēng)雨夜里得到些安慰。可是秋葉落滿空山,什么地方能找到你的行跡?

【寄全椒山中道士詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

《寄全椒山中道士》唐詩鑒賞08-15

寄全椒山中道士韋應(yīng)物詩詞09-15

韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》全文及鑒賞07-16

寄全椒山中道士唐詩09-30

韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》原詩10-25

《寄全椒山中道士》唐詩賞析09-27

韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》賞析08-15

韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》閱讀答案11-14

《寄全椒山中道士》唐詩譯文及賞析06-06

韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》閱讀答案及賞析10-08

会宁县| 宣城市| 芦山县| 台中县| 翼城县| 涞水县| 前郭尔| 敦煌市| 息烽县| 揭西县| 湘阴县| 萍乡市| 遂昌县| 鄂托克旗| 富裕县| 阿拉善左旗| 砚山县| 镇巴县| 攀枝花市| 崇左市| 当涂县| 嵊州市| 高雄县| 南宁市| 康平县| 久治县| 梧州市| 孙吴县| 图木舒克市| 聂荣县| 山东省| 西乌| 富顺县| 道孚县| 江山市| 黔南| 株洲市| 明星| 江门市| 体育| 于都县|