91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

移家別湖上亭

時(shí)間:2024-08-21 12:51:32 詩(shī)詞

移家別湖上亭

  好是春風(fēng)湖上亭,柳條藤蔓系離情。

  黃鶯久住渾相識(shí),欲別頻啼四五聲。

  《移家別湖上亭》譯文

  春風(fēng)駘蕩,景色宜人,我來(lái)辭別往日最喜愛(ài)的湖上亭。微風(fēng)中,亭邊柳條、藤蔓輕盈招展,仿佛是伸出無(wú)數(shù)多情的手臂牽扯我的衣襟,不讓我離去。

  這情景真叫人意惹情牽,不勝留戀;住了這么久了,亭邊柳樹(shù)枝頭的黃鶯,也跟我是老相識(shí)了。在這即將分離的時(shí)刻,別情依依,鳴聲悠悠,動(dòng)人心弦,使人久久難于平靜。

  《移家別湖上亭》注釋

  移家:搬家。

  渾:全。

  頻啼:連續(xù)鳴叫。

  《移家別湖上亭》賞析

  這首詩(shī)作于搬家時(shí),抒寫對(duì)故居一草一木依戀難舍的深厚感情。

  詩(shī)人采用擬人化的表現(xiàn)手法,創(chuàng)造了這一童話般的意境。詩(shī)中的一切,無(wú)不具有生命,帶有情感。這是因?yàn)槿株艑?duì)湖上亭的一草一木是如此深情,以致在他眼里不只是自己不忍與柳條、藤蔓、黃鶯作別,柳條、藤蔓、黃鶯也象他一樣無(wú)限癡情,難舍難分。他視花鳥(niǎo)為摯友,達(dá)到了物我交融、彼此兩忘的地步,故能憂樂(lè)與共,靈犀相通,發(fā)而為詩(shī),才能出語(yǔ)如此天真,詩(shī)趣這般盎然。

  這首詩(shī)的用字,非常講究情味。用“系”字抒寫不忍離去之情,正好切合柳條、藤蔓修長(zhǎng)的特點(diǎn),又寫出柳條藤蔓牽衣拉裾的動(dòng)作,又符合春日和風(fēng)拂拂的情景,表現(xiàn)它們依戀主人不忍主人離去的深情。用“啼”字既符合黃鶯鳴叫的特點(diǎn),又似殷殷挽留、凄凄惜別,讓人聯(lián)想到離別的眼淚。這種擬人化的寫法也被后人廣泛采用!疤洹弊旨戎更S鶯的啼叫,又似殷殷挽留、凄凄惜別,也容易使人聯(lián)想到辭別時(shí)離人傷心的啼哭。一個(gè)“啼”字,兼言情景兩面,而且體物傳神,似有無(wú)窮筆力,正是斫輪老手的高妙之處。

  《移家別湖上亭》創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)作于詩(shī)人搬家時(shí),因?qū)示佑兄詈窀星,難以割舍故居的一草一木,故有此作。

【移家別湖上亭】相關(guān)文章:

杜甫 無(wú)家別06-17

《無(wú)家別》杜甫09-09

杜甫《無(wú)家別》全文及鑒賞08-09

無(wú)家別杜甫原文及翻譯06-02

杜甫《無(wú)家別》詩(shī)歌鑒賞08-28

杜甫詩(shī)詞《無(wú)家別》的詩(shī)意賞析07-15

北山移文原文07-29

杜甫無(wú)家別全文、注釋、翻譯和賞析07-17

水調(diào)歌頭·平生太湖上03-04

溫庭筠《河傳·湖上》全文及鑒賞07-23

石渠县| 台前县| 泸溪县| 衡南县| 淮滨县| 张家港市| 浦东新区| 西贡区| 蓝田县| 新泰市| 盘锦市| 汶川县| 蒙城县| 西和县| 郧西县| 昌平区| 浦北县| 盐城市| 高台县| 福清市| 宾川县| 宜兴市| 三台县| 右玉县| 周口市| 固原市| 抚远县| 武宣县| 本溪| 禹州市| 贵德县| 固镇县| 东兰县| 外汇| 苍溪县| 城市| 淮北市| 广宁县| 周至县| 竹北市| 松原市|