91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

詩經邶風擊鼓全文翻譯

時間:2024-09-11 06:21:38 詩經

詩經邶風擊鼓全文翻譯

  詩經邶風擊鼓雖是一首遇責統(tǒng)治者戰(zhàn)爭政策的詩,但在表現(xiàn)手法上卻較為含蓄。以下是小編準備的詩經邶風擊鼓全文翻譯,快一起來看看吧!

詩經邶風擊鼓全文翻譯

  詩經邶風擊鼓全文翻譯

  擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

  從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

  爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

  死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。

  于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

  注釋

  鏜(tāng同嘡):鼓聲。其鏜,即"鏜鏜"。

  踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。

  兵:武器,刀槍之類。

  土國:或役土功于國;蛘哒f在國內修筑土城.漕:地名。

  孫子仲: 邶國將軍.

  平:和也,和二國之好。謂救陳以調和陳宋關系。

  陳、宋:諸侯國名。

  不我以歸:即不以我歸。

  有忡:忡忡。

  爰(yuán元):本發(fā)聲詞,猶言"于是"。

  喪:喪失,此處言跑失。

  爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。

  于以:于何。

  契闊:聚散。契,合;闊,離。

  成說(shuō):成言也猶言誓約,“說”不通“悅”。

  于(xū)嗟(jiē):即"吁嗟",猶言今之哎喲。

  活:借為"佸",相會。

  洵(xún):遠。

  信:一說古伸字,志不得伸。一說誓約有信。

  譯文

  敲鼓聲音響鏜鏜, 鼓舞士兵上戰(zhàn)場。 人留國內筑漕城, 唯獨我卻奔南方。

  跟從將軍孫子仲, 要去調停陳和宋。 長期不許我回家, 使人愁苦心忡忡。

  安營扎寨有了家, 系馬不牢走失馬。 叫我何處去尋找? 原來馬在樹林下。

  無論聚散與死活, 我曾發(fā)誓對你說。 拉著你手緊緊握, 白頭到老與你過。

  嘆息與你久離別, 再難與你來會面。 嘆息相隔太遙遠, 不能實現(xiàn)那誓約。

  賞析

  本詩描寫兵士久戍不得回家的心情,表達渴望歸家與親人團聚的強烈愿望。詩從出征南行寫起,再寫了戰(zhàn)后未歸的痛苦,又寫了當初與親人執(zhí)手別離相約的回憶,一直到最后發(fā)出強烈的控拆,次第寫來,脈絡分明,而情感依次遞進。敘事中推進著情感的`表達,抒情中又緊連著情節(jié)的發(fā)展,相得益彰,而自然天成。

  這是一首著名的愛情詩。該詩敘述了一位征夫對心上人的日夜思念:他想起“執(zhí)子之手,與子偕老”的誓言,想如今生死離別,天涯孤苦,豈能不流淚蒙眬,肝腸寸斷!

【詩經邶風擊鼓全文翻譯】相關文章:

詩經邶風擊鼓全文07-03

詩經《國風·邶風·擊鼓》鑒賞02-29

詩經邶風全文范文10-19

有關《詩經·邶風·擊鼓》原文及賞析07-21

詩經邶風靜女全文09-11

詩經·國風·邶風·終風04-15

詩經邶風·式微賞析07-06

詩經·國風·邶風·綠衣06-28

詩經·國風·邶風·式微09-11

詩經·國風·邶風·日月04-10

庄浪县| 汉寿县| 吉木乃县| 孝昌县| 吴川市| 贵港市| 普宁市| 巴东县| 依兰县| 沁水县| 镇安县| 贵阳市| 邹城市| 慈溪市| 九龙城区| 长宁县| 寿宁县| 垣曲县| 隆昌县| 于都县| 应用必备| 丘北县| 长葛市| 根河市| 大埔县| 静海县| 项城市| 陵水| 内江市| 漠河县| 长寿区| 额济纳旗| 镇巴县| 三明市| 潼关县| 白城市| 廉江市| 西乡县| 化德县| 洛宁县| 名山县|