91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文

時間:2024-08-29 18:04:14 水調(diào)歌頭

《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文

  《水調(diào)歌頭》

  作者:宋朝 蘇軾

  注釋

  明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

  轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

  【水調(diào)歌頭】:詞牌名。本文選自《東坡樂府箋》(商務(wù)印書館1958年版)

  【丙辰】即宋神宗熙寧九年(1076)

  【達(dá)旦】早晨;白天

  【子由】蘇軾的弟弟蘇轍的字。

  【把酒】端起酒杯。

  【天上宮闕】指月中宮殿,闕,古代宮殿前左右豎立的樓觀。

  【歸去】回到天上去。

  【瓊樓玉宇】美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

  【不勝】禁受不住。

  【弄清影】弄:賞玩。意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。

  【何似】哪里比得上。

  【轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠!恐扉w:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著不眠之人(指人自己)。

  【但愿】但:只。

  【千里共嬋娟】共:一起。嬋娟指月亮。雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。

  【不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?】月亮對人不該有什么怨恨,為什么它老是在人們離別時圓呢?何事,為什么。

  譯文

  明月從何時才有?端起酒杯來詢問青天。不知道天上宮殿,今天晚上是哪年。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇受不住高聳九天的寒冷。起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。

  月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己),不應(yīng)該有遺憾,為何偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以成全。但愿親人能平安健康,長長久久,即使相隔千里,也能共享這美好的月光。

【《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文】相關(guān)文章:

《水調(diào)歌頭》原文及注釋01-13

水調(diào)歌頭原文、譯文08-20

北宋詩人黃庭堅《水調(diào)歌頭》原文、譯文注釋及賞析10-10

《水調(diào)歌頭》原文、譯文及賞析09-18

《水調(diào)歌頭·游泳》原文注釋及翻譯06-19

《將進(jìn)酒》原文、注釋及譯文03-01

望岳原文及注釋譯文05-31

《觀滄!吩募白⑨屪g文10-10

《采薇》原文及注釋譯文07-30

《水調(diào)歌頭·游泳》原文注釋翻譯賞析04-13

绥阳县| 太白县| 康平县| 沛县| 辽源市| 东阳市| 平谷区| 桃园县| 龙陵县| 电白县| 宿州市| 邯郸县| 北流市| 宁化县| 凤山市| 田林县| 讷河市| 改则县| 潍坊市| 临漳县| 沈丘县| 尚志市| 什邡市| 龙海市| 青铜峡市| 连平县| 黄浦区| 达日县| 连江县| 定边县| 涡阳县| 桑日县| 苏州市| 武隆县| 富川| 乳山市| 马公市| 乌兰察布市| 靖远县| 抚松县| 高密市|