91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析

時(shí)間:2024-11-04 03:25:25 王維

王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析

  《送別

王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析

  作者:王維

  下馬飲君酒,問君何所之。

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。

  注釋

  1、飲君酒:勸君喝酒。

  2、何所之:去哪里。

  3、歸臥:隱居。

  4、南山陲:終南山邊。

  譯文

  請(qǐng)你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪里?

  你說官場(chǎng)生活不得志,想要?dú)w隱南山的邊陲。

  你只管去吧我不再問,白云無窮盡足以自娛。

  賞析

  這是一首送友人歸隱的詩。表面看來語句平淡無奇,然而細(xì)細(xì)無味,卻是詞淺情深,含義深刻。詩的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫對(duì)友人的安慰和自己對(duì)隱居的羨慕,對(duì)功名利祿、榮華富貴的否定。

  全詩寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩的后兩句韻味驟增,詩意頓濃,羨慕有心,感慨無限。

【王維《送別》原文、注釋、譯文及賞析】相關(guān)文章:

王維《送別》譯文及注釋09-23

王維送別譯文及賞析11-18

王維《送別》原文賞析10-17

王維唐詩《送別》譯文、賞析09-28

《山中送別》王維的詩原文賞析及翻譯注釋08-26

王維送別 / 山中送別原文及賞析09-04

唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、注釋及賞析10-24

唐朝詩人王維《使至塞上》原文譯文、注釋及賞析04-16

唐朝詩人王維《西施詠》原文譯文,注釋及賞析04-27

王維送別譯文及賞析2篇08-28

班玛县| 哈巴河县| 阳泉市| 哈尔滨市| 逊克县| 武邑县| 长武县| 云安县| 彭泽县| 辽宁省| 富川| 喜德县| 郓城县| 达拉特旗| 永登县| 宁德市| 麦盖提县| 丰都县| 长岭县| 达孜县| 漳州市| 阿拉尔市| 鹿邑县| 连南| 仁化县| 科技| 全南县| 盈江县| 乌拉特后旗| 军事| 吉安市| 息烽县| 左云县| 上饶县| 平武县| 黔南| 岱山县| 恩平市| 兴义市| 屏东市| 交口县|