91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

晏殊《踏莎行·小徑紅稀》英文翻譯

時(shí)間:2024-09-20 21:46:15 晏殊

晏殊《踏莎行·小徑紅稀》英文翻譯

  《踏莎行·小徑紅稀》是宋代詞人晏殊的一首詞作。全詞以寫景為主,以意象的清晰、主旨的朦朧而顯示其深美而含蓄的魅力。

  踏莎行·小徑紅稀

  小徑紅稀,芳郊綠遍。高臺樹色陰陰見。春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。

  翠葉藏鶯,朱簾隔燕。爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)。一場愁夢酒醒時(shí),斜陽卻照深深院。

  英文翻譯

  YAN Shu – Lyrics to the Melody of Walking on Grass

  Along the path flowers are thinning, the countryside is fields of green,

  Next to raised buildings becoming thick is the foliage dense with leaves.

  Vernal breezes know not how to catkins restrain,

  Allowing them to scatter on faces of passers-by like misty mizzle.

  Behind verdant leaves orioles hide, swallows rest outside crimson screens,

  Over the incense burner curls of smoke one another quietly seek.

  After I have slept off intoxication in a melancholy dream,

  The private court has come well under sunset's gleams.

  譯文

  小路邊的紅花日漸稀少,郊野卻被萋萋芳草占遍,綠樹成蔭高樓臺榭若隱若現(xiàn)。春風(fēng)不懂得去管束楊花柳絮,讓它們迷迷蒙蒙亂撲人面。

  翠綠的樹葉里藏著黃鶯,紅色窗簾把燕子隔在外面,靜靜的爐香像游絲般裊裊升騰。醉酒后一場愁夢醒來時(shí),夕陽正斜照著深深的庭院。

  注釋

  ⑴踏莎(suō)行:詞牌名,又名“喜朝天”“柳長春”“踏雪行”“平陽興”“踏云行”“瀟瀟雨”等。雙調(diào)小令,《張子野詞》入“中呂宮”。五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對偶。

 、萍t。夯▋合∩佟⒌蛑x。意思是到了晚春時(shí)節(jié)。紅:指花。

  ⑶高臺:高高的樓臺,這里指高樓。陰陰見:暗暗顯露。陰陰:隱隱約約。

  ⑷不解:不懂得。

 、擅擅桑盒稳菁(xì)雨。這里形容楊花飛散的樣子。

 、蚀淙~藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見。這里的鶯燕暗喻“伊人”。

 、擞谓z轉(zhuǎn):煙霧旋轉(zhuǎn)上升,像游動(dòng)的青絲一般。

  賞析

  此詞描繪暮春景色,上片寫郊外景,下片寫院內(nèi)景,最后以“斜陽卻照深深院”作結(jié),流露出淡淡的哀愁。

  起首三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經(jīng)稀疏,只間或看到星星點(diǎn)點(diǎn)的幾瓣殘紅;放眼一望只見綠色已經(jīng)漫山遍野;高臺附近,樹木繁茂成蔭,一片幽深。“紅稀”“綠遍”“樹色陰陰”,標(biāo)志著春天已經(jīng)消逝,暮春氣息很濃。三句所寫雖系眼前靜景,但“稀”“遍”“見”這幾個(gè)詞卻顯示了事物發(fā)展的進(jìn)程和動(dòng)態(tài)。從“小徑”“芳郊”“高臺”的順序看,也有移步換形之感。“春風(fēng)不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。”所寫的楊花撲面,也是暮春典型景色。但詞人描繪這一景象時(shí),卻注入了自己的主觀感情,寫成春風(fēng)不懂得約束楊花,以致讓它漫天飛舞,亂撲行人之面。這一方面暗示已經(jīng)無計(jì)留春,只好聽任楊花飄舞送春歸去;另一方面又突出了楊花的無拘無束和活躍的生命力。這里雖寫暮春景色,卻無衰頹情調(diào),富有生趣。“蒙蒙”“亂撲”,極富動(dòng)態(tài)感。“行人”二字,點(diǎn)醒以上所寫,都是詞人郊行所見。

  過片“翠葉藏鶯,珠簾隔燕”兩句,分寫室外與室內(nèi),一承上,一啟下,轉(zhuǎn)接自然。上句說翠綠的樹葉已經(jīng)長得很茂密,藏得住黃鶯的身影,與上片“樹色陰陰”相應(yīng);下句說燕子為朱簾所隔,不得進(jìn)入室內(nèi),引出下面對室內(nèi)景象的描寫。著“藏”“隔”二字,生動(dòng)地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閑靜之狀。

  “爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)”寫如此閑靜的室內(nèi),香爐里的香煙,裊裊上升,和飄蕩的游絲糾結(jié)、繚繞,逐漸融合一起,分不清孰為香煙,孰為游絲了。“逐”“轉(zhuǎn)”二字,表面上是寫動(dòng)態(tài),實(shí)際上卻反托出整個(gè)室內(nèi)的寂靜。“逐”上著一“靜”字,境界頓出。

  結(jié)拍“一場愁夢酒醒時(shí),斜陽卻照深深院。”跳開一筆,寫到日暮酒醒夢覺之時(shí),原來詞人午間小飲,酒困入睡,等到一覺醒來,已是日暮時(shí)分,西斜的夕陽正照著這深深的朱門院落。這里點(diǎn)明“愁夢”,說明夢境與春愁有關(guān)。夢醒后斜陽仍照深院,遂生初夏日長難以消遣之意。賀鑄《薄幸》詞“人間晝永無聊賴。厭厭睡起,猶有花梢日在”,也正是此意。

【晏殊《踏莎行·小徑紅稀》英文翻譯】相關(guān)文章:

《踏莎行·小徑紅稀》晏殊宋詞注釋翻譯賞析10-18

關(guān)于晏殊《踏莎行小徑紅稀》的閱讀答案及翻譯賞析06-15

晏殊踏莎行·小徑紅稀全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

《踏莎行·小徑紅稀》英文譯文10-19

晏殊《踏莎行》宋詞賞析10-09

晏殊《踏莎行》翻譯賞析09-08

踏莎行晏殊詩詞賞析10-13

古代詩歌閱讀 踏莎行晏殊10-29

《踏莎行》晏殊的詞作鑒賞07-15

晏殊《踏莎行》全詞翻譯賞析08-03

鄂州市| 辉县市| 修武县| 乐陵市| 九江市| 鄂托克旗| 翁牛特旗| 贵德县| 喜德县| 南漳县| 扶余县| 宝坻区| 贵南县| 商城县| 万全县| 崇左市| 兴安盟| 新龙县| 苏尼特左旗| 永吉县| 柯坪县| 广德县| 保山市| 孟津县| 余干县| 屯留县| 龙川县| 和林格尔县| 镇安县| 长子县| 广汉市| 翼城县| 漯河市| 德江县| 文水县| 隆回县| 临夏市| 通辽市| 濉溪县| 巫山县| 聂荣县|