91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-25 01:02:50 晏殊

《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》翻譯賞析

  《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》是一首描寫送別時(shí)依依難舍的心情和離別后無窮無盡的離愁的詞作,抒寫人生離別相思之苦,寄托了作者從有感于人生短促、聚散無常以及盛筵之后的落寞等心情生發(fā)出來的感慨。

  浣溪沙·玉碗冰寒滴露華

  朝代:宋代

  作者:晏殊

  原文:

  玉碗冰寒滴露華,粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。

  鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜。

  【翻譯】

  閨閣內(nèi)玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。美人粉汗微融,透過輕薄的紗衣,呈露出芬芳潔白的肌體;晚來濃妝的嬌面,更勝似豐艷的荷花。

  梳妝后微微下垂的秀發(fā),與娥眉間的眉際月相得益彰;微紅的酒暈,如艷朝霞灑落在她的臉頰。晝眠夢(mèng)醒,夕陽西下,原來這一切都是春夢(mèng)初醒的所作所為。

  【注釋】

  (1)《浣溪沙》:唐代教坊曲名,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三個(gè)七字句,四十二字。為婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十余種異名。

  (2)玉碗:古代富貴人家冬時(shí)用玉碗貯冰于地窖,夏時(shí)取以消暑。

  (3)粉融:脂粉與汗水融和。

  (4)香雪:借喻女子肌膚的芳潔。

  (5)勝荷花:語本李白《西施》:“秀色掩今古,荷花羞玉顏。”,借“荷花”表現(xiàn)女子美貌。

  (6)鬢亸(bìn duǒ):鬢發(fā)下垂的樣子,形容仕女梳妝的美麗。

  (7)眉際月:古時(shí)女子的面飾。有以黃粉涂額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。

  【賞析】

  這首《浣溪沙》描繪的是一幅濃艷有余的仕女午睡圖,寫夏日黃昏麗人晝夢(mèng)方醒、晚妝初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉(zhuǎn)有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫。

  上片首句寫室內(nèi)特定的景物—玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。古時(shí)富貴人家,嚴(yán)冬時(shí)把冰塊收藏在地窖中,夏天取用,以消暑氣。一“寒”字正反襯出室中的熱。接著,作者筆觸寫到室中人的身上:粉汗微融,輕薄的紗衣,芬芳潔白的肌體;晚來濃妝的嬌面,勝似豐艷的荷花,猶如一幅美人油畫,將仕女的美展現(xiàn)的淋漓盡致。第二、三句設(shè)喻。用意用語均似“花間”派。“粉融”,意謂脂粉與汗水相互融和的唯美之狀,不點(diǎn)出“汗”字,正是作者高明之處。“香雪”借喻女子肌膚的芳潔,雖亦古詩(shī)詞中常用之語,但在本詞中卻有特殊的意義,它跟“冰寒”句配合,在盛夏中得清涼之意。以“玉”、“冰”、“粉”、“雪”之白,襯托“妝面”之紅,寫夏日黃昏女子妝罷的情景,真如一幅優(yōu)美的彩照。過片寫她那下垂的鬢發(fā),已靠近眉間額上的月形妝飾;微紅的酒暈,又如紅霞飛上臉邊。

  下片一、二兩句寫女子微醉的情態(tài),艷而不俗,細(xì)而不纖。古時(shí)女子的面飾,有以黃粉涂額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。李商隱《蝶》詩(shī)之三“八字宮眉捧額黃”,似即指此。“欲迎”、“初上”,形容絕妙。不獨(dú)刻畫之工,且見詞人欣賞之情。“月”與“霞”,語意雙關(guān),既是隱喻女子的眉和臉,也是黃昏時(shí)的實(shí)景?梢韵胂筮@位美艷的姑娘,晚妝初過,穿著件單薄的紗衣,盈盈佇立,獨(dú)倚暮霞,悄迎新月。末句“一場(chǎng)春夢(mèng)日西斜”,方始點(diǎn)明,原來上邊五句所寫的,都是晝眠夢(mèng)醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妝。“春夢(mèng)”,謂剛才好夢(mèng)的短暫。慵困無聊,閑愁閑恨,全詞之意,至此全出。末句倒裝,“日西斜”三字,與上片“晚來”接應(yīng)。

  此詞純用白描的手法敘述,選取了閨房中的一個(gè)情景,將美人的舉止、姿容、睡態(tài)和醒時(shí)模樣刻畫得極為生動(dòng)逼真,極具生活氣息,讓人可知可感。詞格濃艷,頗見“花間”遺風(fēng)。

【《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》翻譯賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙·玉碗冰寒滴露華原文及賞析05-28

《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》全文賞析10-18

《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》原文及賞析11-09

浣溪沙·玉碗冰寒滴露華原文及賞析07-16

晏殊《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》全文及鑒賞07-16

玉華宮_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯07-17

玉華宮(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析08-01

浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

浣溪沙的原文翻譯及賞析11-21

兰溪市| 永昌县| 铁力市| 高安市| 平顶山市| 温泉县| 庆城县| 玉门市| 鲁甸县| 吴堡县| 越西县| 合江县| 资兴市| 萍乡市| 九江市| 巴彦县| 黎城县| 五峰| 波密县| 双峰县| 兴化市| 油尖旺区| 岳普湖县| 琼中| 冕宁县| 新乡县| 陈巴尔虎旗| 桂阳县| 大石桥市| 元朗区| 唐河县| 静乐县| 三台县| 三门县| 拉萨市| 利辛县| 临泽县| 磐安县| 琼中| 宁德市| 宜兰市|