91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

庸醫(yī)文言文翻譯

時間:2021-04-06 19:50:16 文言文

庸醫(yī)文言文翻譯

  文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。小編為你整理了庸醫(yī)文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。

庸醫(yī)文言文翻譯

  一、原文

  有醫(yī)者,自稱善外科。一裨將陣回,用流矢,深入膜內,延使治,乃持剪剪去管,跪而請謝。裨將曰:"鏃在膜內須亟治。"醫(yī)曰:"此內科事,不意并責我。"

  二、譯文

  有個醫(yī)生,自稱精通外科。有一位副將從戰(zhàn)場下來,被流矢射中,深入皮肉里,請這個醫(yī)生來治療。這醫(yī)生手持剪刀,剪掉了箭桿,跪在地上請求獎賞。副將說:“箭頭還在皮肉里,必須趕緊治療!贬t(yī)生說:“取肉內的`箭頭是內科的事,沒想到也一起要求我來治療!

  三、注釋

  1. 善:擅長,善于。

  2. 裨將:副將。

  3. 陣:戰(zhàn)場。

  4. 流矢:亂箭。

  5. 膜:肌肉。

  6. 延:請。

  7. 使:醫(yī)生。

  8. 管:箭桿。

  9. 謝:獎賞。

  10. 鏃:箭頭。

  11. 亟:急。

  四、翻譯句子

  鏃在膜內須亟治:箭頭還在皮肉里,必須趕緊治療。

  不意并責我:沒想到也一起要求我來治療。

【庸醫(yī)文言文翻譯】相關文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16

鄭人買履文言文意思翻譯07-16

活板文言文翻譯04-08

正安县| 汶川县| 蓬莱市| 兰溪市| 察隅县| 墨玉县| 左权县| 阳朔县| 沙湾县| 哈巴河县| 灵丘县| 喀喇沁旗| 吴江市| 正宁县| 通渭县| 登封市| 商城县| 明溪县| 吕梁市| 正安县| 木兰县| 玉田县| 康马县| 丹阳市| 泰兴市| 蓬安县| 招远市| 吴旗县| 桃源县| 突泉县| 秭归县| 吕梁市| 鱼台县| 盘山县| 昆山市| 遂溪县| 乃东县| 泰安市| 年辖:市辖区| 容城县| 金溪县|