91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

高考文言文翻譯技巧

時間:2021-07-12 20:17:29 文言文

高考文言文翻譯技巧

  遇到難以理解的詞語

高考文言文翻譯技巧

  一、善于聯(lián)系,做到知識遷移

  1. 聯(lián)系課文?荚囍杏龅降脑~語,大多在課文中出現(xiàn)過,因此,遇到詞義不理解,首先想到的便是相關(guān)的課文內(nèi)容。

  2. 聯(lián)系成語。文言詞的某些義項,在現(xiàn)代漢語中也許很少見到,但在一些成語中卻依舊保留著。

  3. 聯(lián)系詩句。文言語段中的一些疑難詞語,可能就在你熟悉的詩句中出現(xiàn)過,適當(dāng)?shù)穆?lián)系,也許就能幫你解決問題。

  二、考慮全面,注意文言詞的'特殊用法

  1. 通假字。高考所考查的通常是在理解基礎(chǔ)上的通假,所以,根據(jù)上下文內(nèi)容大多可推斷出來。

  2. 偏義詞。偏義詞的考查通常以選擇題的形式出現(xiàn),但在翻譯中也不容忽視。

  3. 詞類活用。包括使動、意動、為動、名詞做狀語、動詞做名詞等等,文言詞語在特定的語境中會改變詞性,這種現(xiàn)象平時一直作為重點(diǎn)掌握的知識,在考試中也要充分考慮到。

  遇到解釋不通的句子

  在翻譯中常常會遇到這種情況:每個詞語的意思都能理解,但連綴在一起,句意卻不通。這時應(yīng)考慮到以下兩種情形:

  一、修辭手法的運(yùn)用

  如果文言文中使用了比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭,就不宜直譯,應(yīng)結(jié)合上下文進(jìn)行意譯。

  二、特殊句式

  1. 倒裝。常見的有賓語前置、狀語后置、定語后置、主謂倒置。

  2. 省略。補(bǔ)充省略部分,常常就是命題考點(diǎn)。

  3. 被動。這種句式雖較為常見,但如果忽視,也很容易被扣分。

【高考文言文翻譯技巧】相關(guān)文章:

高考文言文臨場翻譯的技巧06-14

高考語文文言文翻譯技巧02-25

高考文言文臨場翻譯的技巧推薦06-13

高考文言文翻譯五大技巧02-25

2018年高考文言文翻譯技巧06-13

高考文言文實詞翻譯方法和答題技巧06-14

高考語文文言文翻譯解題技巧09-09

文言文翻譯的技巧04-03

文言文翻譯技巧10-20

汶上县| 雷山县| 博白县| 英德市| 如皋市| 通道| 洛川县| 阳西县| 静安区| 迁安市| 井研县| 赣榆县| 青铜峡市| 稻城县| 民县| 黔东| 光山县| 阿荣旗| 花垣县| 金坛市| 澄江县| 静安区| 巴南区| 武安市| 安义县| 合作市| 丹阳市| 扶绥县| 中卫市| 杨浦区| 河南省| 江川县| 长阳| 寿宁县| 昭觉县| 嘉义县| 巴彦淖尔市| 巴林右旗| 金乡县| 扶风县| 彰化县|