91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

一屠暮行文言文原文及翻譯

時間:2021-01-28 17:45:10 文言文

一屠暮行文言文原文及翻譯

  【原文】

一屠暮行文言文原文及翻譯

  一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。 非屠烏能作此謀也!

  【注釋】

  1逼:威脅

  2行室:指農(nóng)民在田中所搭的草棚。行,臨時性的。

  3苫:指草房的.壁

  4惟:只有

  5盈:滿,足

  6豕:豬

  7股:大腿

  8負:背

  9烏:哪里,怎么

  【翻譯】

  一個屠夫晚上回家走在路上,因為被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遺棄的房子,跑進去趴了下來。狼把爪子伸進去探尋,屠夫立即抓住,讓狼的爪子縮不回去?墒怯譀]辦法殺死狼。只有一寸的小刀,于是就割開了狼爪子下的皮,用吹豬皮的辦法吹狼。用了力氣吹過后,覺得狼不能動了才用腰帶綁上。出去一看,狼脹得像牛一樣,大腿不能彎,嘴巴張開不能合上。于是屠夫就把它背回家了。如果不是屠夫的話,怎么能夠想到這個計策呢?

【一屠暮行文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

一屠暮行翻譯07-09

一屠暮行文言文注釋及翻譯08-15

踏莎行·春暮原文、翻譯及賞析06-05

文言文《朝三暮四》原文及翻譯04-07

一屠晚歸文言文翻譯02-19

董行成文言文原文翻譯08-28

《琵琶行》原文及文言文翻譯09-15

文言文琵琶行原文及翻譯04-08

《朝三暮四》文言文原文注釋翻譯07-19

常德市| 朔州市| 颍上县| 龙口市| 抚州市| 建德市| 佛学| 玉门市| 儋州市| 海阳市| 大同市| 班戈县| 金溪县| 滦平县| 东方市| 灵石县| 石渠县| 鄂托克旗| 南京市| 林芝县| 济宁市| 鲜城| 隆昌县| 苏尼特左旗| 石林| 郯城县| 崇信县| 依兰县| 辰溪县| 英吉沙县| 武穴市| 谢通门县| 丹阳市| 咸宁市| 白朗县| 娄烦县| 鄱阳县| 柳江县| 墨脱县| 健康| 桦甸市|