91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

《百詩苦讀》文言文翻譯及字詞

時間:2020-12-24 08:20:38 文言文

《百詩苦讀》文言文翻譯及字詞

  閻百詩先生是國中的經(jīng)學大師,記憶力非凡。但是他的.天資是非常愚鈍的。幼時接受讀書,書要讀上許多遍,才大致順口。他的身體又容易生病,他母親不讓他讀書,他就暗暗記著不張口。就這樣過了十年,一天,突然覺得豁然開朗。再看以前所讀的書,一點疑惑的地方也沒有。這是因為辛苦地堆積精力才會這樣。世上的人以自己的愚笨而退縮,或者以自己生病為借口而荒廢學業(yè)的人,和百詩先生相比,應該明白這是很慚愧的了。

《百詩苦讀》文言文翻譯及字詞

  原文:

  百詩先生為國朝經(jīng)學大師,記誦精博,而其天質(zhì)實奇鈍。幼受書,讀百遍,始略上口。性又善病,母禁之讀,遂暗記不復出聲。如是者十年。一日,自覺豁然,再觀舊所研究本,了無疑滯,蓋積苦精力之應也。世之以下愚自諉,或托詞因病廢學者,觀于先生,愧可知已。

  點評:其用力,雖壯夫駿馬日馳數(shù)百里,不足以喻其勤。

  百詩先生為清朝經(jīng)學大師,記誦精博,而其天質(zhì)實奇鈍。幼受書,讀百遍,始略上口。性又善病,母禁之讀,遂暗記不復出聲。如是者十年。一日,自覺豁然,再觀舊所研究本,了無疑滯,蓋積苦精力之應也。世之以下愚自諉,或托詞因病廢學者,觀于先生,愧可知已。

  國朝:指清朝。經(jīng)學大師:把儒家經(jīng)典作為研究對象的大學問家。

  經(jīng)學大師:把儒家經(jīng)典作為研究對象的大學問家。

  諉:推托。

  是:此,這。

  觀:看。

  愧可知已:應該明白這是很慚愧的了。已:太,過。

【《百詩苦讀》文言文翻譯及字詞】相關(guān)文章:

范仲淹苦讀文言文翻譯10-21

歐陽修苦讀文言文翻譯10-24

文言文《木蘭詩》原文及翻譯12-25

關(guān)于歐陽修苦讀文言文翻譯10-24

歐陽修苦讀文言文原文翻譯04-09

木蘭詩的文言文翻譯及注釋10-05

曾鞏文言文字詞翻譯10-21

文言文翻譯:《木蘭詩》12-06

范仲淹苦讀原文翻譯09-01

苍山县| 即墨市| 商水县| 双峰县| 阳新县| 上高县| 浑源县| 岗巴县| 遂溪县| 厦门市| 泊头市| 定西市| 驻马店市| 江西省| 武川县| 伽师县| 平乐县| 海林市| 斗六市| 犍为县| 图们市| 静宁县| 新郑市| 东丽区| 治县。| 东城区| 溆浦县| 阜城县| 南宁市| 迁安市| 驻马店市| 阳原县| 兴山县| 新疆| 理塘县| 海宁市| 万源市| 芷江| 获嘉县| 台东县| 宝山区|