91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

四級翻譯練習(xí)題《中國結(jié)》

時間:2021-06-20 19:13:07 試題

四級翻譯練習(xí)題《中國結(jié)》

  話題材料:

  中國結(jié)(Chinese knotting)是中國典型的本土藝術(shù)。它的特點是每一個結(jié)都是由—根繩索編成的,并由其特定的外形和意義來命名。中國結(jié)的傳統(tǒng)源遠流長。在古代,由于沒有現(xiàn)在的配件,如紐扣或拉鏈,人們不得不把服裝帶打結(jié),來綁住他們的衣服。多年來,中國結(jié)從原來擁有實際用途演變成一種優(yōu)雅的、豐富多彩的工藝品。今天,人們喜歡中國結(jié),是因為其形式特別、色彩多變并且意義深厚。

  參考譯文:

  Chinese knotting is a typical local art of China.Itscharacteristic is that every knot is made with asingle rope and named by its specific form andmeaning.The tradition of Chinese knotting enjoys along history.Without present-day accessories suchas buttons or zips, ancient people had to knot the clothing belt so as to tie their dresses.Overthe years, Chinese knot has now evolved to a kind of elegant and colorful artware from owningpractical use.Today, people are fond of Chinese knot for its characteristic form, colorfulnessand profound meaning.

  1.它的特點是每一個結(jié)都是由一根繩索編成的,并由其特定的外形和意義來命名:主句為Its characteristic isthat…。從句中“由...編成”可譯為be made with!坝...而命名”可譯為be named by。

  2.在古代,由于沒有現(xiàn)在的.配件,如紐扣或拉鏈,人們不得不把服裝帶打結(jié),來綁住他們的衣服:“在古代,人們…”可以合并到一起,翻譯為ancient people!皼]有現(xiàn)在的配件”可用介詞without引導(dǎo)的介詞短語表示,即without present-day accessories,這部分狀語可放在句子前面!安坏貌话逊b帶打結(jié)” 可譯為had to knot the clothing belt,這里的knot是動詞。句中的“來"表示一種目的,可譯為so as to,意為“以便,為了”,in order to也表示這個意思。

  3.多年來,中國結(jié)從原來擁有實際用途演變成一種優(yōu)雅的、豐富多彩的工藝品:“多年來”可譯為over theyears!皩嶋H用途”可譯為practical use。“工藝品” 可譯為artware或handiwork, artifact。

【四級翻譯練習(xí)題《中國結(jié)》】相關(guān)文章:

四級翻譯練習(xí)題09-23

翻譯指導(dǎo)新四級翻譯練習(xí)題01-31

四級翻譯練習(xí)題:木雕10-12

四級的翻譯練習(xí)題目07-27

新四級翻譯練習(xí)題01-31

四級翻譯練習(xí)題:京劇01-29

關(guān)于四級翻譯的練習(xí)題01-29

四級翻譯練習(xí)題目:成吉思汗02-11

《中國結(jié)》課后練習(xí)題07-19

竹山县| 灵山县| 新晃| 晋中市| 阿尔山市| 鄂州市| 华安县| 南平市| 招远市| 铜陵市| 兴城市| 沿河| 墨竹工卡县| 远安县| 巩义市| 靖江市| 通辽市| 中宁县| 南部县| 高密市| 牡丹江市| 湘西| 田阳县| 铜山县| 曲麻莱县| 荆门市| 隆德县| 昌邑市| 海兴县| 岐山县| 龙岩市| 靖州| 星子县| 江华| 湘阴县| 满城县| 监利县| 达尔| 渝北区| 东乌珠穆沁旗| 岫岩|