趙人患鼠文言文翻譯及注釋趙人患鼠故事及釋義
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家整理的趙人患鼠文言文翻譯及注釋趙人患鼠故事及釋義,僅供參考,大家一起來看看吧。

說到熒幕上的老鼠形象,還真是不少。迪士尼經(jīng)典角色米老鼠,已經(jīng)是90多歲的高齡啦,可是還沒過氣;《貓和老鼠》中那對相愛相殺的湯姆和杰瑞,也是陪伴了一代又一代兒童的成長。至于《鼠來寶》《豚鼠特工隊》,還有《精靈鼠小弟》中的小耗子們更是一出現(xiàn),就圈粉無數(shù)。
屏幕上的老鼠惹人喜愛,可生活中的老鼠卻著實讓我們煩惱。在明代劉基的筆下,便有這樣一位被小耗子們氣得頭疼的趙人。一起走近《郁離子》中的《趙人患鼠》,來聽聽這位趙人的困擾吧!
《趙人患鼠》
趙人患鼠,乞貓于中山,中山人予(yǔ)之貓,善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍(hé)去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎無雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣(yuán)墉(yōng),毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗(fú)食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn),若之何去夫貓也?”
——《郁離子》
【文言大意】
有一個趙國人擔(dān)憂家里的老鼠,便向中山國求取一只貓。中山人給了他一只善于捉老鼠和雞的貓。一個多月后,老鼠沒了,但是雞也沒了。他的兒子非常擔(dān)憂(這個結(jié)果),就告訴他的父親說:“為什么不趕走貓呢?”他的父親說:“這不是你所想的那樣。我擔(dān)憂的是老鼠,不在乎沒有雞。(我們家)有老鼠,老鼠就會偷竊我們的糧食,毀壞我們的衣服,穿破我們的墻壁,破壞我們的器具。我們將會挨餓受凍,不是比沒有雞的傷害更大嗎?沒有雞,不吃雞就罷了,距離挨餓受凍還遠(yuǎn)著呢!這樣為什么要趕走那只貓呢?”
【牢記重點】
1.患:憂慮,擔(dān)心。
2.乞:乞求。
3.于:向。
4.中山:春秋時國名。
5.予:給予。
6.善:擅長,善于。
7.盍去諸:為什么不趕走它呢?盍在這里作兼詞,相當(dāng)于“何不”,即“為什么不”。諸,相當(dāng)于“之乎”。
8.是:這。
9.若:你
10.知:知道、了解,這里結(jié)合語境,翻譯為“覺得,想”。
11.夫:句首發(fā)語詞,不譯。
12.穿:鑿穿。
13.垣墉:墻壁。垣,矮墻;墉,高墻。
14.器用:器具。
15.。簜。
16.弗:不。
17.已耳:罷了。
18.去:距離。
19.若:這樣。
20.之何:為什么。
21.去:去除,去掉,在文中可譯為“趕走,攆走”。
22.夫:使語氣舒緩,可不譯。
【不服來戰(zhàn)】
1.《趙人患鼠》這篇文言文出自哪部文學(xué)作品呢?
A.《郁離子》
B.《世說新語》
C.《搜神記》
D.《山海經(jīng)》
2.通過你對《趙人患鼠》這篇文言文的學(xué)習(xí),請判斷下列哪個選項中加點字詞的解釋是錯誤的?
A.善捕鼠及雞善:擅長,善于。
B.其子患之患:憂慮,擔(dān)心。
C.不病于無雞乎病:有病,患病。
D.若之何去夫貓也若:這樣。
3.通過你對《趙人患鼠》這篇文言文的學(xué)習(xí),請判斷下列選項中加點字詞的意思相同的一項是?
A.乞貓于中山不病于無雞乎
B.是非若所知也若之何去夫貓也
C.其子患之吾之患在鼠
D.盍去諸若之何去夫貓也
4.對“其子患之,告其父曰:‘盍去諸?’”一句,翻譯最精準(zhǔn)的的一項是?
A.他的兒子生病了,告訴父親說:“為什么不去那里呢?”
B.他的兒子擔(dān)憂這個結(jié)果,告訴父親說:“為什么不趕走這只貓呢?”
C.他的兒子生病了,告訴父親說:“為什么不趕走這只貓呢?”
D.他的兒子擔(dān)憂這種結(jié)果,告訴父親說:“為什么不去那里呢?”
5.通過你對《趙人患鼠》這篇文言文的學(xué)習(xí),請判斷下列選項中注音有誤的一項是?
A.中山人予之貓(予:yǔ)
B.盍去諸(盍:hé)
C.穿吾垣墉(垣:gèn)
D.弗食雞則已耳(弗:fú)
參考答案
1.A
第1題解析:正確答案為A,《趙人患鼠》出自明代劉基的《郁離子》。
2.C
第2題解析:正確答案為C,“病”的意思是“傷害”。
3.D
第3題解析:正確答案為D。A項“于”字的意思分別是“向”和“比”;B項“若”的意思分別是“你”和“這樣”;C項“之”的意思分別是“指代鼠盡而雞亦盡的結(jié)果”和“的”之意。D項的“去”都是“去掉,除去”的意思。
4.B
第4題解析:正確答案為B,“患”表示“憂慮,擔(dān)憂”,“盍”表示“為什么不”,“去”為“去除,去掉”,因此正確的翻譯為B。
5.C
第5題解析:正確選項是C。垣的正確讀音是yuán,是矮墻的意思。
【趙人患鼠文言文翻譯及注釋趙人患鼠故事及釋義】相關(guān)文章:
《趙人患鼠》原文及翻譯04-17
《趙人患鼠》原文及翻譯(優(yōu))04-18
黠鼠文言文08-03
貓鼠的故事06-30
《黠鼠賦》原文與翻譯04-17
《鼠畫逼真》原文及翻譯04-16
(優(yōu)選)《黠鼠賦》原文與翻譯04-19
貓媽媽的鼠孩子的故事06-30
荷蘭鼠作文09-26