91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

緣木求魚(yú)原文和翻譯

時(shí)間:2026-04-19 14:57:42 好文

緣木求魚(yú)原文和翻譯

  緣木求魚(yú)原文和翻譯

  無(wú)異緣木求魚(yú),豈不是如緣木求魚(yú)般達(dá)不到目的,恐怕是緣木求魚(yú),下面是緣木求魚(yú)原文和翻譯,歡迎參考閱讀!

  原文:

  曰:“王之所大欲可得聞與?”

  王笑而不言。

  曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽(tīng)于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”

  曰:“否。吾不為是也!

  曰:“然則王之所大欲可知已。欲辟土地,朝秦楚,蒞中國(guó)而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚(yú)也!

  王曰:“若是其甚與?”

  曰:“殆有甚焉。緣木求魚(yú),雖不得魚(yú),無(wú)后災(zāi)。以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)。”

  曰:“可得聞與?”

  曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”

  曰:“楚人勝!

  曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地方千里者九,齊集有其一。以一服八,何以異于鄒敵楚哉?盍亦反其本矣。

  “今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?”

  緣木求魚(yú)翻譯

  孟子說(shuō)齊宣王

  典出《孟子·梁惠王上》:“以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚(yú)也。”

  孟子是中國(guó)歷史上有名的思想家,也是儒家的創(chuàng)始人之一。有一次,孟子得知齊宣王想要發(fā)兵征討周圍的鄰國(guó),擴(kuò)大他的疆土,便去求見(jiàn)齊宣王,問(wèn)道:大王,聽(tīng)說(shuō)你要興兵,有這事嗎?”“有這事。這是為了完成我多年來(lái)的最大的一個(gè)愿望!薄按笸,您說(shuō)這是您的最大愿望,這個(gè)最大愿望能說(shuō)來(lái)聽(tīng)聽(tīng)嗎?”齊宣王就笑而不答。

  孟子就接著說(shuō):“是因?yàn)槭澄锊粔蚍拭溃路粔蜉p暖,還是色彩不夠艷麗,音樂(lè)不夠美妙?要不就是因?yàn)樯磉吽藕虻娜瞬粔蚴箚景?這些,臣子們都全部能給您提供,難道您還真是為了這些嗎?”宣王說(shuō):“不,我不是為了這些!

  孟子接著說(shuō):“那您最想要的,一定就是開(kāi)拓疆土,收服秦國(guó)、楚國(guó),統(tǒng)治中國(guó),安撫邊疆。不過(guò),以您現(xiàn)在的做法,就像爬到樹(shù)上去捉魚(yú)一樣啊!

  齊宣王吃了一驚,說(shuō):“有這么嚴(yán)重嗎?”孟子說(shuō):“只怕比這還嚴(yán)重!上樹(shù)捉魚(yú),雖然捉不到魚(yú),不會(huì)有后患。按您的做法去實(shí)現(xiàn)您的心愿,費(fèi)盡心力去做了,到頭來(lái)必定有災(zāi)禍。”齊宣王說(shuō):“為什么要這樣說(shuō)呢?”

  孟子又問(wèn)齊宣王:“鄒國(guó)跟楚國(guó)打仗,大王認(rèn)為誰(shuí)會(huì)獲勝?” 宣王回答說(shuō):“楚國(guó)勝! 于是孟子說(shuō):“是這樣,小的一方本來(lái)不可以同大的一方敵對(duì),人少的本來(lái)不可以同人多的敵對(duì),勢(shì)力弱的本來(lái)不可以同勢(shì)力強(qiáng)的敵對(duì)。天下千里見(jiàn)方的地方有九塊,齊國(guó)的土地截長(zhǎng)補(bǔ)短湊集在一起,占有其中的一塊?窟@一塊地方去征服其他八塊地方,這同鄒國(guó)跟楚國(guó)打仗有什么兩樣呢?(大王)何不回到(行仁政)這根本上來(lái)呢?如果現(xiàn)在大王發(fā)布政令、施行仁政,使得天下做官的人都想到大王的朝廷里任職農(nóng)夫都想到大王的田野里耕作,商人都想到大王的市場(chǎng)上做買賣,旅客都想從大王的道路上來(lái)往,各國(guó)痛恨他們國(guó)君的人都想跑來(lái)向您訴說(shuō)。果真做到這樣,誰(shuí)能阻擋大王統(tǒng)一天下?”

  后來(lái)人們用這個(gè)典故比喻辦事辦法或方向不對(duì),不可能達(dá)到目的。

【緣木求魚(yú)原文和翻譯】相關(guān)文章:

《童趣》的原文和翻譯05-25

《杞人憂天》原文和翻譯08-24

《原毀》原文和翻譯|原毀原文及翻譯09-02

《馬說(shuō)》原文和翻譯04-17

《賣油翁》原文和翻譯02-08

庖丁解牛原文和翻譯02-28

小石譚記翻譯和原文04-18

《歐陽(yáng)伯和墓志銘》原文及翻譯12-22

《童趣》的原文和翻譯錦集3篇04-18

與朱元思書(shū)全文翻譯和原文11-14

安达市| 苍溪县| 潞城市| 河北省| 岗巴县| 江安县| 商河县| 乌兰察布市| 宁明县| 信丰县| 繁峙县| 开远市| 乐陵市| 邯郸县| 南充市| 邳州市| 永宁县| 隆回县| 河曲县| 宜章县| 承德县| 舞阳县| 平安县| 友谊县| 西昌市| 扎鲁特旗| 黎平县| 铁力市| 攀枝花市| 鄂托克旗| 舞阳县| 凤冈县| 泽州县| 东安县| 屏边| 三门县| 昆明市| 特克斯县| 泰兴市| 保康县| 红原县|