91午夜福利一区,亚洲偷拍精品,蜜桃精品视频一区二区,日本一区二区草视频,精品无码久久久久久,91亚洲精品在线观看,性生活久久久,狠狠操中文字幕婷婷,久久大陆一区二区

新序原文及翻譯

時(shí)間:2026-04-23 20:59:42 好文

[優(yōu)]新序原文及翻譯

新序原文及翻譯1

  【原文】

  延陵季子將西聘晉

  延陵季子將西聘晉,帶寶劍以過(guò)徐君。徐君觀劍,不言而欲之。延陵季子為有上國(guó)之使,未獻(xiàn)也,然其心許之矣。致使于晉,顧反,則徐君死于楚。于是脫劍致之嗣君。從者止之曰:“此吳國(guó)之寶,非所以贈(zèng)也!毖恿昙咀釉唬骸拔岱琴(zèng)之也。先日,吾來(lái),徐君觀吾劍,不言而其欲之。吾為有上國(guó)之使,未獻(xiàn)也。雖然,吾心許之矣。今死而不進(jìn),是欺心也,愛劍偽心,廉者不為也!彼烀搫χ轮镁。嗣君曰:“先君無(wú)命,孤不敢受劍。”于是季子以劍帶徐君墓樹而去。徐人嘉而歌之曰:“延陵季子兮不忘故,脫千金之劍兮帶丘墓!

  宋人有得玉者

  宋人有得玉者,獻(xiàn)諸司城子罕,子罕不受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶,故敢獻(xiàn)之!弊雍痹唬骸拔乙圆回潪閷,爾以玉為寶,若與我者,皆喪寶也,不若人有其寶!惫仕螄(guó)之長(zhǎng)者曰:“子罕非無(wú)寶也,所寶者異也。”今以百金與摶黍(滬教版作“搏黍”)以示兒子,兒子必取摶黍矣;以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧與道德之至言,以示賢者,賢者必取至言矣。其知彌精,其取彌精。其知彌粗,其取彌粗。子罕之所寶者至矣。文學(xué)常識(shí)編輯1、 本文選自《新序》,是劉向采集舜禹以至漢代史實(shí),分類編纂而成的一部書。軼聞?shì)W事,半史半聞,原書三十卷,今存十卷,由北宋曾鞏校定,清代學(xué)者有輯佚,校補(bǔ)各一卷。

  【原文翻譯】

  延陵季子奉命向西出使晉國(guó),佩帶寶劍拜訪了徐國(guó)國(guó)君。徐國(guó)國(guó)君觀賞季子的寶劍,嘴上沒(méi)有說(shuō)什么,但神色中流露出想得到寶劍的意思。延陵季子因?yàn)橛谐鍪股蠂?guó)的任務(wù),就沒(méi)有把寶劍獻(xiàn)給徐國(guó)國(guó)君,但是他心里已經(jīng)答應(yīng)給他了。季子在晉國(guó)完成了出使任務(wù),返還,可是徐君卻已經(jīng)死在楚國(guó)。于是,季子解下寶劍送給繼位的徐國(guó)國(guó)君。隨從人員阻止他說(shuō):“這是吳國(guó)的寶物,不是用來(lái)作贈(zèng)禮的。”延陵季子說(shuō):“我不是贈(zèng)給他的。前些日子我經(jīng)過(guò)這里,徐國(guó)國(guó)君觀賞我的寶劍,嘴上沒(méi)有說(shuō)什么,但是他的臉色透露出想要這把寶劍的表情;我因?yàn)橛谐鍪股蠂?guó)的任務(wù),就沒(méi)有獻(xiàn)給他。即使如此,在我心里已經(jīng)答應(yīng)給他了。如今他死了,就不再把寶劍進(jìn)獻(xiàn)給他,這是欺騙我自己的良心。愛惜寶劍,(而不實(shí)現(xiàn)心中的諾言)欺騙自己的良心,剛正的人是不這樣的!庇谑墙庀聦殑λ徒o了繼位的徐國(guó)國(guó)君。繼位的徐國(guó)國(guó)君說(shuō):“先君沒(méi)有留下(收納寶劍的)遺命,我不敢接受寶劍!庇谑,季子把寶劍掛在了徐國(guó)國(guó)君墳?zāi)惯叺臉渖暇碗x開了。(一個(gè))徐國(guó)人贊美延陵季子,歌唱他說(shuō):“延陵季子兮(可翻為“呵”,下同)不忘故,脫千金之劍兮帶丘墓!

  有一個(gè)得了一塊寶玉的宋人,把寶玉獻(xiàn)給宋國(guó)的大夫子罕。子罕不接受。這個(gè)獻(xiàn)寶玉的人說(shuō):“我把這塊寶玉給雕琢玉器的工人看,雕琢玉器的工人認(rèn)為是真的寶玉,所以我才敢獻(xiàn)給您!弊雍闭f(shuō):“我把不貪當(dāng)作寶,你把玉當(dāng)作寶。如果你把玉給了我,我們兩人都喪失了寶,不如各人擁有自己的寶。”所以宋國(guó)年高有德的人說(shuō):“子罕不是沒(méi)有寶,而是他所當(dāng)作寶的東西與別人不一樣!爆F(xiàn)在拿百兩黃金和黃鶯來(lái)給嬰兒看,嬰兒必定選擇黃鶯;拿和氏璧和百兩黃金來(lái)給鄙俗的人看,鄙俗之人必選擇百兩黃金;拿和氏璧和合于道德準(zhǔn)則的至理之言來(lái)給賢德的人看,賢德之人必定選擇合于道德的至理之言。人的知識(shí)愈精深,他所選擇的也愈精妙,人的知識(shí)愈粗淺,他所選擇的也愈粗俗。子罕所當(dāng)作寶的東西真是到了極致的境界了。

  2、劉向,本名更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、版本目錄學(xué)家、文學(xué)家,所撰《別錄》為我國(guó)目錄學(xué)之祖。另有《說(shuō)苑》、《列女傳》,以及辭賦《九嘆》等。編譯了國(guó)別體史書<<戰(zhàn)國(guó)策>>.

  【文言實(shí)詞】

  (一)通假

  (1)顧反則徐君死于楚“反”,同返,返回

  (二)古今異義

  (1)雖然,吾心許之矣。雖然,古,即使如此;今,連詞,常與可是、但是連用

  (2)愛劍偽心,廉者不為也廉者,古,方正為廉;今,不貪為廉

  (3)于是季子以劍帶徐君墓樹而去帶,古,掛;今,詞義縮小

  (4)延陵季子將西聘晉聘,古,出使;今,聘請(qǐng)

  (5)今以百金與摶黍以示兒子,兒子必取摶黍矣兒子,古,嬰兒;今,男孩子(對(duì)父母而言)

  (6)此吳之寶也,非所以贈(zèng)也所以,古,用(它)來(lái);今,表因果關(guān)系的連詞

  (三)詞類活用

  1、名詞、形容詞活用作動(dòng)詞

  (1)徐人嘉而歌之曰歌,歌頌

  (2)于是季子以劍帶徐君墓樹而去帶,掛

  (3)愛劍偽心,廉者不為也偽,欺詐

  2、動(dòng)詞、形容詞活用作名詞

  (1)延陵季子兮不忘故故,故人,老朋友

  3、名詞作狀語(yǔ)

  (1)延陵季子將西聘晉西,向西

  4、名詞、形容詞意動(dòng)用法

  (1)所寶者異也。寶,以……為寶

  (四)一詞多義

  1、致

  (1)致使于晉:達(dá),達(dá)到

  (2)于是脫劍致之嗣君:奉獻(xiàn)

  2、為

  (1)吾為有上國(guó)之使:因?yàn)?/p>

  (2)我以不貪為寶,爾以玉為寶:作為

  3、精

  (1)其知彌精:精深,精湛

  (2)其取彌精:精妙,精粹

  文言虛詞用法

  1、之

  (1)徐君觀劍不言而欲之:代詞,這里代“劍”

  (2)此吳之寶也:助詞,的.

  2、以

  (1)帶寶劍以過(guò)徐君:表承接,相當(dāng)于而

  (2)今以百金與摶黍以示兒子:前,把,用;后,用來(lái)

  (3)我以不貪為寶:把,將

  3、然

  (1)雖然,吾心許之矣:這樣

  (2)然其心許之矣:然而,但是

  【文言特殊句式】

  (一)判斷句

  子罕非無(wú)寶也,所寶者異也。

  今死而不進(jìn),是欺心也

  愛劍偽心,廉者不為也。

  以和氏之璧與百金以示鄙人,鄙人必取百金矣,以和氏之璧與道德之至言,以示賢者,賢者必取至言矣。

  其知彌精,其取彌精;其知彌粗,其取彌粗。

  子罕之所寶者至矣。

  (二)省略句

  延陵季子為有上國(guó)之使,未獻(xiàn)(之)也。

  以(之)示玉人,玉人以(之)為寶,故敢獻(xiàn)之。

  (三)倒裝句

  1、定語(yǔ)后置

  (1)宋人有得玉者

  2、介詞結(jié)構(gòu)后置

  (1)致使于晉,顧反則徐君死于楚

  文言難句名句摘錄精譯

  (1)徐君觀劍,不言而色之。

  譯;徐君細(xì)細(xì)的觀賞了劍,未開口討,但臉上顯出想要的表情。

  (2)嗣君曰:'先君無(wú)命,孤不敢受劍。'于是季子以劍帶徐君墓樹而去。

  譯:繼承人說(shuō):“先父沒(méi)有這個(gè)遺命,我不敢接受這把寶劍!庇谑羌咀泳桶褎煸谛炀牧昴古缘臉渖希x開了。

  (3)我以不貪為寶,爾以玉為寶,若與我者,皆喪寶也,不若人有其寶。

  譯:我將不貪作為我的寶貝,你將玉作為寶貝,如果(把玉)給了我,(那么我們倆)就都失去了自己的寶物了,還不如各人擁有自己的寶貝把。

  (4)子罕非無(wú)寶也,所寶者異也。

  譯:子罕不是沒(méi)有寶貝,只是他當(dāng)作寶貝的東西(與眾)不同罷了

  (5)其知彌精,其取彌精;其知彌粗,其取彌粗。

  譯:一個(gè)人的知識(shí)越精深,他所選擇的越精妙;一個(gè)人的知識(shí)越淺薄,他所選擇的也越淺薄。

新序原文及翻譯2

  一、原文:

  梁嘗有疑獄,群臣半以為當(dāng)罪,半以為無(wú)罪,雖梁王亦疑。梁王曰:“陶之朱公①,以布衣富侔②國(guó),是必有奇智。”乃召朱公而問(wèn)曰:“梁有疑獄,獄吏半以為當(dāng)罪,半以為不當(dāng)罪,雖寡人亦疑,吾子決是,奈何?”朱公曰:“臣,鄙民也,不知當(dāng)獄。雖然,臣之家有二白璧,其色相如也,其徑相如也,其澤相如也,然其價(jià)一者千金,一者五百金!蓖踉唬骸皬脚c色澤相如也,一者千金,一者五百金,何也?”朱公曰:“側(cè)而視之,一者厚倍,是以千金!绷和踉唬骸吧疲湿z疑則從去,賞疑則從與。”梁國(guó)大悅。

  由此觀之,墻薄則亟壞,繒③薄則亟裂,器薄則亟毀,酒薄則亟酸。夫薄而可以曠日持久者,殆未有也。故有國(guó)富民施政教者,宜厚之而可耳。

  (選自劉向《新序》)

  【注釋】①陶之朱公:即范蠡(lí),相傳他輔佐越王勾踐滅吳之后,隱居陶山,改名朱公。②侔(móu):等同。③繒(zēng):絲織品的總稱。

  二、翻譯:

  梁國(guó)曾經(jīng)有一件難以斷定的案件,大臣們有些認(rèn)為應(yīng)當(dāng)判有罪,有些人認(rèn)為是無(wú)罪。即使是梁王也很疑惑。梁王道:“陶朱公(即范蠡),憑借平民的身份而做到舉國(guó)首富,這必定是因?yàn)樗谐醭H说闹腔!庇谑蔷驼賮?lái)范蠡問(wèn)他說(shuō):“梁國(guó)有一件難以斷定的'案子,斷案的人一半認(rèn)為有罪一半認(rèn)為沒(méi)有罪,即使是我也很疑惑,先生你來(lái)判斷一下這個(gè)案件,怎么樣?”范蠡說(shuō):“我是個(gè)卑賤的小民,也不懂得如何斷案,雖然這樣,(大王讓我斷我舉個(gè)例子)我家有兩塊白玉璧,它們的顏色都一樣,大小也一樣、光澤也一樣,但是它們的價(jià)錢,一塊賣千金,一塊賣五百金”。王說(shuō):“玉大小與色澤都一樣,一塊賣千金,一塊賣五百金,為什么?”范蠡說(shuō):“從側(cè)面看它,一塊比另一塊厚了一倍,所以價(jià)值千金”。梁王說(shuō):“好!彼园讣辛艘呻y,就不判罪,賞賜時(shí)有了疑難,便全部賞賜。梁國(guó)的臣民都很高興。

  由此看來(lái),墻薄了就容易坍塌,絲織品薄就容易裂開,器物太薄就容易毀壞,酒太薄就容易發(fā)酸。那些薄的事物能夠保持很長(zhǎng)時(shí)間的,那是從來(lái)沒(méi)有的。所以享有國(guó)家權(quán)力畜養(yǎng)人民,施行政治教化的君主,應(yīng)該厚德對(duì)待人民,就可以了。

【新序原文及翻譯】相關(guān)文章:

新序原文及翻譯04-20

《說(shuō)文解字序》原文及翻譯04-20

毛詩(shī)大序原文及翻譯04-16

哀江南賦序原文翻譯01-06

《愚溪詩(shī)序》原文及翻譯04-19

《伶官傳序》原文與翻譯01-13

哀江南賦序原文及翻譯04-21

新木蘭辭的原文翻譯04-20

送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯12-26

桦甸市| 嘉禾县| 玉山县| 宁安市| 东丽区| 南郑县| 丹江口市| 商丘市| 通榆县| 迁西县| 镇安县| 株洲市| 镶黄旗| 晋宁县| 邳州市| 泾源县| 老河口市| 乌拉特前旗| 云霄县| 西宁市| 东阿县| 塔城市| 建宁县| 浪卡子县| 柘城县| 金秀| 新干县| 中西区| 井冈山市| 都安| 长丰县| 宜君县| 平遥县| 临邑县| 巴中市| 沧州市| 德州市| 临夏市| 香河县| 绍兴市| 上饶市|